Vous avez cherché: jeruzalem (Croate - Suédois)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Croate

Suédois

Infos

Croate

jeruzalem

Suédois

jerusalem

Dernière mise à jour : 2014-02-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Croate

azija/ jeruzalem

Suédois

asien/ jerusalem

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Croate

ali sad idem u jeruzalem da poslužim svetima.

Suédois

men nu far jag till jerusalem med understöd åt de heliga.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Croate

rekavši to, nastavi put uzlazeæi u jeruzalem.

Suédois

sedan jesus hade sagt detta, gick han framför de andra upp mot jerusalem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Croate

jahve gradi jeruzalem, sabire raspršene izraelce.

Suédois

herren är den som bygger upp jerusalem, israels fördrivna samlar han tillhopa.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Croate

nakon tih dana spremismo se i uzaðosmo u jeruzalem.

Suédois

efter de dagarnas förlopp gjorde vi oss i ordning och begåvo oss upp till jerusalem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Croate

kad stigosmo u jeruzalem, primiše nas braæa radosno.

Suédois

och när vi kommo till jerusalem, togo bröderna emot oss med glädje.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Croate

onaj pak jeruzalem gore slobodan je; on je majka naša.

Suédois

men det jerusalem som är därovan, det är fritt, och det är vår moder.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Croate

i kad ga ne naðu, vrate se u jeruzalem tražeæi ga.

Suédois

när de då icke funno honom, vände de tillbaka till jerusalem och sökte efter honom.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Croate

kad se judejski kralj jošafat sretno vrati kuæi u jeruzalem,

Suédois

men josafat, juda konung, vände välbehållen hem igen till jerusalem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Croate

blizu bijaše židovska pasha. stoga isus uziðe u jeruzalem.

Suédois

judarnas påsk var nu nära, och jesus begav sig då upp till jerusalem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Croate

njegovi su roditelji svake godine o blagdanu pashe išli u jeruzalem.

Suédois

nu plägade hans föräldrar årligen vid påskhögtiden begiva sig till jerusalem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Croate

"u onaj dan pregnut æu da uništim sve narode koji doðu na jeruzalem.

Suédois

och jag skall på den tiden sätta mig i sinnet att förgöra alla folk som komma mot jerusalem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

bregovi okružuju jeruzalem: jahve okružuje narod svoj odsada i dovijeka.

Suédois

jerusalem omhägnas av berg, och herren omhägnar sitt folk, ifrån nu och till evig tid.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Croate

ezekija, vidjevši gdje je došao sanherib i kako snuje da zavojšti na jeruzalem,

Suédois

då nu hiskia såg att sanherib kom, i avsikt att belägra jerusalem,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Croate

david zaplijeni zlatne štitove što ih imahu hadadezerove sluge i donese ih u jeruzalem.

Suédois

och david tog de gyllene sköldar som hadadesers tjänare hade burit och förde dem till jerusalem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Croate

a ezra je došao u jeruzalem petoga mjeseca: bilo je to sedme godine kraljeve.

Suédois

och han kom till jerusalem i femte månaden, i konungens sjunde regeringsår.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Croate

"sine èovjeèji, zapiši ovaj dan: upravo danas kralj babilonski zaposjede jeruzalem.

Suédois

du människobarn, skriv upp åt dig namnet på denna dag, just denna dag; ty konungen i babel har på just denna dag ryckt fram mot jerusalem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

"evo, uèinit æu jeruzalem èašom opojnom svim narodima uokolo - za opsade jeruzalema.

Suédois

se, jag skall göra jerusalem till an berusningens kalk för alla folk runt omkring; jämväl över juda skall det komma, när jerusalem bliver belägrat.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Croate

i doðu opet u jeruzalem. dok je obilazio hramom, doðu k njemu glavari sveæenièki, pismoznanci i starješine.

Suédois

så kommo de åter till jerusalem. och medan han gick omkring i helgedomen, kommo översteprästerna och de skriftlärde och de äldste fram till honom;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,731,741 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK