Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
(24) normalvärdet beräknades i enlighet med artikel 2 i grundförordningen.
(24) a rendes értéket az alaprendelet 2.
Dernière mise à jour : 2010-09-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de anses därför vara likadana produkter enligt artikel 1.4 i grundförordningen.
cikkének (4) bekezdése értelmében hasonló termékeknek kell tekinteni.
Dernière mise à jour : 2010-09-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
godkännandet beviljades enligt grundförordningen och en ändringsförordning från 2009 och utfärdades av tyskland:
évi módosító rendelete alapján történt, és a tanúsítványt németország állította ki.
Dernière mise à jour : 2010-08-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kommissionen använde i dessa fall ett konstruerat normalvärde enligt artikel 2.3 i grundförordningen.
e tekintetben a bizottság számtanilag képzett rendes értéket alkalmazott, az alaprendelet 2.
Dernière mise à jour : 2010-09-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i enlighet med grundförordningen beaktades därför inte dessa övriga producenters produktion vid beräkningen av gemenskapsproduktionen.
sellest tulenevalt ja vastavalt algmäärusele jäeti nende muude tootjate toodang ühenduse toodangu arvestamisel välja.
Dernière mise à jour : 2010-09-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de bedömdes därför vara likadana produkter i den mening som anges i artikel 1.4 i grundförordningen.
ezért ezeket hasonló termékeknek tekintették, az alaprendelet 1.
Dernière mise à jour : 2010-08-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de bör därför anses vara likadana produkter i den mening som avses i artikel 1.4 i grundförordningen.
ezért hasonló termékeknek tekintendők az alaprendelet 1.
Dernière mise à jour : 2010-09-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(53) alla företag begärde en justering för tullrestitution enligt artikel 2.10 b i grundförordningen.
(53) valamennyi vállalat igényelte a vámvisszatérítés kiigazítását az alaprendelet 2.
Dernière mise à jour : 2010-09-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(78) mot bakgrund av ovanstående ansågs alla kriterierna i artikel 3.4 i grundförordningen vara uppfyllda.
(78) a fentiek fényében úgy ítélték meg, hogy az alaprendelet 3.
Dernière mise à jour : 2010-09-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
att volymen på exporten från usa var betydande i den mening som avses i artikel 3.4 i grundförordningen och att den visade en stigande tendens.
(51) tuonnin määrän osalta vahvistetaan väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 111 kappaleessa esitetyt päätelmät; toisin sanoen tuonnin määrä usa:sta oli merkittävä perusasetuksen 3 artiklan 4 kohdassa tarkoitetulla tavalla, ja sen suuntaus oli kasvava.
Dernière mise à jour : 2010-09-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(16) de anses därför vara likadana produkter i den mening som avses i artikel 1.4 i grundförordningen.
(16) seega peetakse kõnealuseid tooteid samasugusteks algmääruse artikli 1 lõike 4 tähenduses.
Dernière mise à jour : 2010-09-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(52) samma samarbetsvilliga exporterande tillverkare begärde en justering för andra faktorer i enlighet med 2.10 k i grundförordningen.
(52) samad koostööd tegevad eksportivad tootjad taotlesid ka algmääruse artikli 2 lõike 10 punkti k kohaste muude tegurite kohandamist.
Dernière mise à jour : 2010-09-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(7) i punkt 5 a i tillkännagivandet om inledande anges att kommissionen kan besluta att tillämpa ett stickprovsförfarande i enlighet med artikel 17 i grundförordningen.
(7) a felülvizsgálat megindításáról szóló értesítés 5.a) pontja rámutatott arra, hogy a bizottság dönthet úgy, hogy az alaprendelet 17.
Dernière mise à jour : 2010-08-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(104) mot denna bakgrund dras slutsatsen att gemenskapsindustrin har lidit väsentlig skada i den mening som avses i artikel 3.5 i grundförordningen.
(104) az előzőekben ismertetettekre tekintettel tehát arra a következtetésre jutottak, hogy a közösségi gazdasági ágazat lényeges kárt szenvedett az alaprendelet 3.
Dernière mise à jour : 2010-09-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(50) en exporterande tillverkare i kina och den enda samarbetsvilliga exporterande tillverkaren i sydkorea begärde en justering för valutaomräkningar enligt artikel 2.10 j i grundförordningen.
(50) az egyik kínai exportáló gyártó és az egyetlen koreai együttműködő exportáló gyártó az alaprendelet 2.
Dernière mise à jour : 2010-09-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(139) gemenskapens institutioner kommer bland annat att förlita sig på de nationella tullmyndigheternas importövervakningsuppgifter och på uppgifter från medlemsstaterna i enlighet med artikel 14.6 i grundförordningen.
(139) komisjon tugineb muu hulgas liikmesriikide tolli esitatud impordijärelevalvealasele teabele, aga samuti liikmesriikide poolt algmääruse artikli 14 lõike 6 alusel esitatud teabele.
Dernière mise à jour : 2010-09-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(18) två exporterande tillverkare i kina ansökte om marknadsekonomisk status enligt artikel 2.7 b i grundförordningen och lämnade inom tidsfristen in ansökningsblanketten för exporterande tillverkare som ansöker om sådan status.
(18) kaks hiina rv eksportivat tootjat taotlesid turumajanduslikku kohtlemist vastavalt algmääruse artikli 2 lõike 7 punktile b ja täitsid eksportivate tootjate turumajandusliku kohtlemise taotluse vormi ettenähtud tähtaja jooksul.
Dernière mise à jour : 2010-09-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(49) i syfte att säkerställa en rättvis jämförelse mellan normalvärden och exportpriser gjordes justeringar för olikheter som påverkade priserna och prisernas jämförbarhet, i enlighet med artikel 2.10 i grundförordningen.
(49) a rendes érték és az exportárak tisztességes összehasonlításának biztosítása céljából az árat és az árak összehasonlítását befolyásoló eltéréseket megfelelő kiigazítások formájában figyelembe vették az alaprendelet 2.
Dernière mise à jour : 2010-09-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(2) den 20 februari 2007 mottog kommissionen en begäran om partiell interimsöversyn från följande medlemsstater: italien, litauen, polen, portugal och spanien (nedan kallade sökandena) enligt artikel 11.3 i grundförordningen.
február 20-án a bizottsághoz egy részleges időközi felülvizsgálat iránti kérelem érkezett, amelyet lengyelország, litvánia, olaszország, portugália és spanyolország (a továbbiakban: kérelmezők) nyújtott be az alaprendelet 11.
Dernière mise à jour : 2010-08-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :