Hai cercato la traduzione di grundförordningen da Danese a Ungherese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Danish

Hungarian

Informazioni

Danish

grundförordningen

Hungarian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Danese

Ungherese

Informazioni

Danese

(24) normalvärdet beräknades i enlighet med artikel 2 i grundförordningen.

Ungherese

(24) a rendes értéket az alaprendelet 2.

Ultimo aggiornamento 2010-09-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

de anses därför vara likadana produkter enligt artikel 1.4 i grundförordningen.

Ungherese

cikkének (4) bekezdése értelmében hasonló termékeknek kell tekinteni.

Ultimo aggiornamento 2010-09-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

godkännandet beviljades enligt grundförordningen och en ändringsförordning från 2009 och utfärdades av tyskland:

Ungherese

évi módosító rendelete alapján történt, és a tanúsítványt németország állította ki.

Ultimo aggiornamento 2010-08-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

kommissionen använde i dessa fall ett konstruerat normalvärde enligt artikel 2.3 i grundförordningen.

Ungherese

e tekintetben a bizottság számtanilag képzett rendes értéket alkalmazott, az alaprendelet 2.

Ultimo aggiornamento 2010-09-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

i enlighet med grundförordningen beaktades därför inte dessa övriga producenters produktion vid beräkningen av gemenskapsproduktionen.

Ungherese

sellest tulenevalt ja vastavalt algmäärusele jäeti nende muude tootjate toodang ühenduse toodangu arvestamisel välja.

Ultimo aggiornamento 2010-09-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

de bedömdes därför vara likadana produkter i den mening som anges i artikel 1.4 i grundförordningen.

Ungherese

ezért ezeket hasonló termékeknek tekintették, az alaprendelet 1.

Ultimo aggiornamento 2010-08-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

de bör därför anses vara likadana produkter i den mening som avses i artikel 1.4 i grundförordningen.

Ungherese

ezért hasonló termékeknek tekintendők az alaprendelet 1.

Ultimo aggiornamento 2010-09-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

(53) alla företag begärde en justering för tullrestitution enligt artikel 2.10 b i grundförordningen.

Ungherese

(53) valamennyi vállalat igényelte a vámvisszatérítés kiigazítását az alaprendelet 2.

Ultimo aggiornamento 2010-09-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

(78) mot bakgrund av ovanstående ansågs alla kriterierna i artikel 3.4 i grundförordningen vara uppfyllda.

Ungherese

(78) a fentiek fényében úgy ítélték meg, hogy az alaprendelet 3.

Ultimo aggiornamento 2010-09-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

att volymen på exporten från usa var betydande i den mening som avses i artikel 3.4 i grundförordningen och att den visade en stigande tendens.

Ungherese

(51) tuonnin määrän osalta vahvistetaan väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 111 kappaleessa esitetyt päätelmät; toisin sanoen tuonnin määrä usa:sta oli merkittävä perusasetuksen 3 artiklan 4 kohdassa tarkoitetulla tavalla, ja sen suuntaus oli kasvava.

Ultimo aggiornamento 2010-09-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

(16) de anses därför vara likadana produkter i den mening som avses i artikel 1.4 i grundförordningen.

Ungherese

(16) seega peetakse kõnealuseid tooteid samasugusteks algmääruse artikli 1 lõike 4 tähenduses.

Ultimo aggiornamento 2010-09-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

(52) samma samarbetsvilliga exporterande tillverkare begärde en justering för andra faktorer i enlighet med 2.10 k i grundförordningen.

Ungherese

(52) samad koostööd tegevad eksportivad tootjad taotlesid ka algmääruse artikli 2 lõike 10 punkti k kohaste muude tegurite kohandamist.

Ultimo aggiornamento 2010-09-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

(7) i punkt 5 a i tillkännagivandet om inledande anges att kommissionen kan besluta att tillämpa ett stickprovsförfarande i enlighet med artikel 17 i grundförordningen.

Ungherese

(7) a felülvizsgálat megindításáról szóló értesítés 5.a) pontja rámutatott arra, hogy a bizottság dönthet úgy, hogy az alaprendelet 17.

Ultimo aggiornamento 2010-08-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

(104) mot denna bakgrund dras slutsatsen att gemenskapsindustrin har lidit väsentlig skada i den mening som avses i artikel 3.5 i grundförordningen.

Ungherese

(104) az előzőekben ismertetettekre tekintettel tehát arra a következtetésre jutottak, hogy a közösségi gazdasági ágazat lényeges kárt szenvedett az alaprendelet 3.

Ultimo aggiornamento 2010-09-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

(50) en exporterande tillverkare i kina och den enda samarbetsvilliga exporterande tillverkaren i sydkorea begärde en justering för valutaomräkningar enligt artikel 2.10 j i grundförordningen.

Ungherese

(50) az egyik kínai exportáló gyártó és az egyetlen koreai együttműködő exportáló gyártó az alaprendelet 2.

Ultimo aggiornamento 2010-09-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

(139) gemenskapens institutioner kommer bland annat att förlita sig på de nationella tullmyndigheternas importövervakningsuppgifter och på uppgifter från medlemsstaterna i enlighet med artikel 14.6 i grundförordningen.

Ungherese

(139) komisjon tugineb muu hulgas liikmesriikide tolli esitatud impordijärelevalvealasele teabele, aga samuti liikmesriikide poolt algmääruse artikli 14 lõike 6 alusel esitatud teabele.

Ultimo aggiornamento 2010-09-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

(18) två exporterande tillverkare i kina ansökte om marknadsekonomisk status enligt artikel 2.7 b i grundförordningen och lämnade inom tidsfristen in ansökningsblanketten för exporterande tillverkare som ansöker om sådan status.

Ungherese

(18) kaks hiina rv eksportivat tootjat taotlesid turumajanduslikku kohtlemist vastavalt algmääruse artikli 2 lõike 7 punktile b ja täitsid eksportivate tootjate turumajandusliku kohtlemise taotluse vormi ettenähtud tähtaja jooksul.

Ultimo aggiornamento 2010-09-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

(49) i syfte att säkerställa en rättvis jämförelse mellan normalvärden och exportpriser gjordes justeringar för olikheter som påverkade priserna och prisernas jämförbarhet, i enlighet med artikel 2.10 i grundförordningen.

Ungherese

(49) a rendes érték és az exportárak tisztességes összehasonlításának biztosítása céljából az árat és az árak összehasonlítását befolyásoló eltéréseket megfelelő kiigazítások formájában figyelembe vették az alaprendelet 2.

Ultimo aggiornamento 2010-09-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

(2) den 20 februari 2007 mottog kommissionen en begäran om partiell interimsöversyn från följande medlemsstater: italien, litauen, polen, portugal och spanien (nedan kallade sökandena) enligt artikel 11.3 i grundförordningen.

Ungherese

február 20-án a bizottsághoz egy részleges időközi felülvizsgálat iránti kérelem érkezett, amelyet lengyelország, litvánia, olaszország, portugália és spanyolország (a továbbiakban: kérelmezők) nyújtott be az alaprendelet 11.

Ultimo aggiornamento 2010-08-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,030,645,712 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK