Vous avez cherché: jernbanebefordring (Danois - Letton)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Danish

Latvian

Infos

Danish

jernbanebefordring

Latvian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Letton

Infos

Danois

dette direktiv finder anvendelse på jernbanebefordring af farligt gods inden for medlemsstaterne eller mellem medlemsstaterne.

Letton

Šo direktīvu piemēro bīstamo kravu pārvadājumiem pa dzelzceļu dalībvalstīs vai starp dalībvalstīm.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

(8) medlemsstaterne bør kunne anvende særlige færdselsregler for jernbanebefordring af farligt godt på deres område;

Letton

(8) tā kā dalībvalstīm savā teritorijā jāspēj bīstamo kravu pārvadājumiem pa dzelzceļu piemērot īpašus satiksmes noteikumus;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Danois

rÅdets direktiv 96/49/ef af 23. juli 1996 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om jernbanebefordring af farligt gods

Letton

padomes direktīva 96/49/ek (1996. gada 23. jūlijs) par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz bīstamo kravu pārvadāšanu pa dzelzceļu

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

med forbehold for nationale bestemmelser og fællesskabsbestemmelser om markedsadgang skal jernbanebefordring af farligt gods mellem fællesskabets område og tredjelande finde sted i overensstemmelse med rid-bestemmelserne.

Letton

saskaņā ar dalībvalsts vai kopienas noteikumiem par tirgus pieejamību, bīstamo kravu pārvadājumus pa dzelzceļu starp kopienas teritoriju un trešām valstīm atļauj, ciktāl tie atbilst rid prasībām.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Danois

om godkendelse af, at nogle medlemsstater indfører visse særlige bestemmelser for jernbanebefordring af farligt gods i medfør af direktiv 96/49/ef

Letton

ar ko dalībvalstīm saskaņā ar direktīvu 96/49/ek atļauj pieņemt dažus izņēmumus attiecībā uz bīstamu kravu pārvadājumiem pa dzelzceļu

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Danois

(10) hver medlemsstat bør bevare retten til at regulere eller forbyde indenlandsk jernbanebefordring af visse former for farligt gods med anden begrundelse end sikkerheden;

Letton

(10) tā kā visām dalībvalstīm, pamatojoties uz apsvērumiem, kas nav drošības apsvērumi, jāpatur tiesība reglamentēt vai aizliegt dažu bīstamo preču iekšzemes pārvadājumus pa dzelzceļu;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Danois

dette direktiv berører ikke medlemsstaternes ret til, efter at have underrettet kommissionen, for deres område at vedtage bestemmelser for jernbanebefordring af farligt gods fra og til republikker i det tidligere sovjetunionen, der ikke er kontraherende parter i cotif.

Letton

Šī direktīva neskar dalībvalsts tiesības pēc tam, kad ir informēta komisija, pieņemt savā teritorijā piemērojamus noteikumus par bīstamo kravu pārvadājumiem pa dzelzceļu uz tām bijušās padomju savienības republikām, kuras nav cotif dalībvalstis, un no tām.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

-»cim«: fælles regler for kontrakten om international befordring af gods med jernbane, der findes som appendiks b til konventionen om international jernbanebefordring (cotif)

Letton

-"cim" ir vienotie noteikumi, kas attiecas uz kravu starptautisko dzelzceļa pārvadājumu līgumu un kas ir izklāstīti b papildinājumā konvencijai par starptautiskajiem dzelzceļa pārvadājumiem (cotif) un tās grozījumos,

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Danois

disse bestemmelser gælder kun for jernbanebefordring af farligt gods (i pakker, som bulkvarer eller i tankjernbanevogne) med jernbanevogne, der er tilladt i en stat, der ikke er kontraherende part i cotif.

Letton

Šādus noteikumus piemēro tikai tiem bīstamo kravu pārvadājumiem pa dzelzceļu (iesaiņojumā, bez taras vai cisternās) ar dzelzceļa vagoniem, kas atļauti valstī, kura nav cotif dalībvalsts.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

under henvisning til rådets direktiv 96/49/ef af 23. juli 1996 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om jernbanebefordring af farligt gods(1), senest ændret ved kommissionens direktiv 2001/6/ef(2), navnlig artikel 6, stk. 4, tredje afsnit, og

Letton

ņemot vērā padomes 1996. gada 23. jūlija direktīvu 96/49/ek par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz bīstamo kravu pārvadāšanu pa dzelzceļu [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar komisijas direktīvu 2001/6/ek [2], un īpaši tās 6. panta 4. punkta trešo daļu,

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,768,967,793 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK