プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
dette direktiv finder anvendelse på jernbanebefordring af farligt gods inden for medlemsstaterne eller mellem medlemsstaterne.
Šo direktīvu piemēro bīstamo kravu pārvadājumiem pa dzelzceļu dalībvalstīs vai starp dalībvalstīm.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
(8) medlemsstaterne bør kunne anvende særlige færdselsregler for jernbanebefordring af farligt godt på deres område;
(8) tā kā dalībvalstīm savā teritorijā jāspēj bīstamo kravu pārvadājumiem pa dzelzceļu piemērot īpašus satiksmes noteikumus;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
rÅdets direktiv 96/49/ef af 23. juli 1996 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om jernbanebefordring af farligt gods
padomes direktīva 96/49/ek (1996. gada 23. jūlijs) par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz bīstamo kravu pārvadāšanu pa dzelzceļu
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
med forbehold for nationale bestemmelser og fællesskabsbestemmelser om markedsadgang skal jernbanebefordring af farligt gods mellem fællesskabets område og tredjelande finde sted i overensstemmelse med rid-bestemmelserne.
saskaņā ar dalībvalsts vai kopienas noteikumiem par tirgus pieejamību, bīstamo kravu pārvadājumus pa dzelzceļu starp kopienas teritoriju un trešām valstīm atļauj, ciktāl tie atbilst rid prasībām.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
om godkendelse af, at nogle medlemsstater indfører visse særlige bestemmelser for jernbanebefordring af farligt gods i medfør af direktiv 96/49/ef
ar ko dalībvalstīm saskaņā ar direktīvu 96/49/ek atļauj pieņemt dažus izņēmumus attiecībā uz bīstamu kravu pārvadājumiem pa dzelzceļu
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
(10) hver medlemsstat bør bevare retten til at regulere eller forbyde indenlandsk jernbanebefordring af visse former for farligt gods med anden begrundelse end sikkerheden;
(10) tā kā visām dalībvalstīm, pamatojoties uz apsvērumiem, kas nav drošības apsvērumi, jāpatur tiesība reglamentēt vai aizliegt dažu bīstamo preču iekšzemes pārvadājumus pa dzelzceļu;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
dette direktiv berører ikke medlemsstaternes ret til, efter at have underrettet kommissionen, for deres område at vedtage bestemmelser for jernbanebefordring af farligt gods fra og til republikker i det tidligere sovjetunionen, der ikke er kontraherende parter i cotif.
Šī direktīva neskar dalībvalsts tiesības pēc tam, kad ir informēta komisija, pieņemt savā teritorijā piemērojamus noteikumus par bīstamo kravu pārvadājumiem pa dzelzceļu uz tām bijušās padomju savienības republikām, kuras nav cotif dalībvalstis, un no tām.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
-»cim«: fælles regler for kontrakten om international befordring af gods med jernbane, der findes som appendiks b til konventionen om international jernbanebefordring (cotif)
-"cim" ir vienotie noteikumi, kas attiecas uz kravu starptautisko dzelzceļa pārvadājumu līgumu un kas ir izklāstīti b papildinājumā konvencijai par starptautiskajiem dzelzceļa pārvadājumiem (cotif) un tās grozījumos,
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
disse bestemmelser gælder kun for jernbanebefordring af farligt gods (i pakker, som bulkvarer eller i tankjernbanevogne) med jernbanevogne, der er tilladt i en stat, der ikke er kontraherende part i cotif.
Šādus noteikumus piemēro tikai tiem bīstamo kravu pārvadājumiem pa dzelzceļu (iesaiņojumā, bez taras vai cisternās) ar dzelzceļa vagoniem, kas atļauti valstī, kura nav cotif dalībvalsts.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
under henvisning til rådets direktiv 96/49/ef af 23. juli 1996 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om jernbanebefordring af farligt gods(1), senest ændret ved kommissionens direktiv 2001/6/ef(2), navnlig artikel 6, stk. 4, tredje afsnit, og
ņemot vērā padomes 1996. gada 23. jūlija direktīvu 96/49/ek par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz bīstamo kravu pārvadāšanu pa dzelzceļu [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar komisijas direktīvu 2001/6/ek [2], un īpaši tās 6. panta 4. punkta trešo daļu,
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質: