Vous avez cherché: omschreven (Danois - Roumain)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Danish

Romanian

Infos

Danish

omschreven

Romanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Roumain

Infos

Danois

lrn - lokaal referentienummer als omschreven in bijlage 37 bis.

Roumain

lrn - numărul de referință local, definit în anexa 37a,

Dernière mise à jour : 2010-09-08
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Danois

- fabrikant en type zoals omschreven in deel i van aanhangsel 4,

Roumain

- producătorul și tipul, așa cum sunt definite în secțiunea i din apendicele 4,

Dernière mise à jour : 2010-08-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

- type brandstofsysteem zoals omschreven in punt 1.10.2 van aanhangsel 4.

Roumain

- tipul sistemului de alimentare, așa cum este definit la punctul 1.10.2 din apendicele 4.

Dernière mise à jour : 2010-08-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

130/2006 ingestelde antidumpingrecht wordt ingetrokken ten aanzien van het in artikel 1 omschreven product.

Roumain

130/2006 se abrogă în cazul importurilor menționate la articolul 1 din prezentul regulament.

Dernière mise à jour : 2010-09-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

ucr - uniek referentienummer van de zending als omschreven in bijlage 37, titel ii, vak 7.

Roumain

ucr - un număr de identificare unic pentru loturi menționat în anexa 37 titlul ii caseta 7.

Dernière mise à jour : 2010-09-08
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Danois

de voor de kwantificering van de gvd voor elke risicocategorie te gebruiken meeteenheden zijn dezelfde als de in punt 1.2 omschreven nrw.

Roumain

parametrii de măsurare folosiți pentru a calcula osc pentru fiecare dintre categoriile de risc sunt aceiași cu cei descriși pentru vnr în secțiunea 1.2.

Dernière mise à jour : 2010-09-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

vak mrn - identificatienummer voor verzending ("movement reference number") als omschreven in bijlage 45 duodecies.

Roumain

caseta mrn - număr de referință al operațiunii/mișcării, definit în anexa 45k.

Dernière mise à jour : 2010-09-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Danois

deze vereiste doet geen afbreuk aan de verplichting om te voldoen aan de in criterium 6, onder a), omschreven vereiste.

Roumain

această cerință nu înlătură obligația de respectare a cerinței prevăzute la criteriul 6(a) de mai sus.

Dernière mise à jour : 2010-09-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

2) "hoogpathogene aviaire influenza (hpai)": een besmetting met influenza als omschreven in bijlage 2;

Roumain

"influență aviară înalt patogenă" (hpai): oricare dintre infecțiile cu influență aviară descrise astfel în anexa i punctul 2;

Dernière mise à jour : 2010-09-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Danois

- "- in de eerste plaats moet de begunstigde onderneming daadwerkelijk belast zijn met de uitvoering van openbaredienstverplichtingen en moeten die verplichtingen duidelijk omschreven zijn.

Roumain

- "- în primul rând, întreprinderea beneficiară trebuie să aibă efectiv de îndeplinit obligații de serviciu public, iar aceste obligații trebuie să fie definite clar;

Dernière mise à jour : 2010-09-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Danois

5) "wilde vogel": in het wild levende vogel die niet wordt gehouden op een bedrijf als omschreven in punt 8;

Roumain

"pasăre sălbatică": orice pasăre care trăiește în libertate, prin opoziție cu păsările ținute în exploatații în sensul punctului 8;

Dernière mise à jour : 2010-09-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Danois

de gegevens, papieren bestanden en documenten moeten worden geretourneerd aan de lidstaat die ze heeft verstrekt, dan wel uitgewist of vernietigd, indien zij niet langer nodig zijn voor de hierboven omschreven doeleinden.

Roumain

astfel de date, dosare și documente pe hârtie sunt înapoiate statului membru care le-a furnizat, sau sunt șterse sau distruse, în cazul în care nu mai sunt necesare pentru scopurile prevăzute în prezentul articol.

Dernière mise à jour : 2010-09-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

- totale overbrengingsverhoudingen (niet meer dan 8 % hoger dan de laagste) zoals omschreven in punt 1.13.3 van aanhangsel 4,

Roumain

- raporturile globale de transmisie (nu trebuie să depășească cu 8 % cel mai scăzut raport), așa cum este definit la punctul 1.13.3 din apendicele 4,

Dernière mise à jour : 2010-08-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

de controles zoals bedoeld in punt 2.2 van bijlage x bij richtlijn 2007/46/eg omvatten de controle van de overeenstemming met de in punt 8 van artikel 2 van deze verordening omschreven kenmerken.

Roumain

verificările prevăzute la punctul 2.2 din anexa x la directiva 2007/46/ce includ respectarea caracteristicilor definite în articolul 2 alineatul (8) din regulament.

Dernière mise à jour : 2010-08-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

bij de uitvoering van een controle op lekkage van koel-, klimaatregelings- of warmtepompapparatuur wordt door een gekwalificeerde persoon een directe meetmethode als omschreven in artikel 6 of een indirecte meetmethode als omschreven in artikel 7 toegepast.

Roumain

(1) la verificarea în vederea detectării de scurgeri în cazul unui echipament de refrigerare, de climatizare sau al pompelor de căldură, personalul autorizat aplică o metodă de măsurare directă conform dispozițiilor articolului 6 sau o metodă de măsurare indirectă conform dispozițiilor articolului 7.

Dernière mise à jour : 2010-09-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

"ik ondergetekende verklaar dat de in deze aanvraag voorkomene gegevens juist zijn en te goeder trouw worden verstrekt, dat ik in de gemeenschap gevestigd ben en dat deze aanvraag de enige door of namens mij ingediende aanvraag is m.b.t. het contingent dat op de in de aanvraag omschreven goederen van toepassing is.

Roumain

"eu, abaixo assinado, certifico que as informações transmitidas no presente pedido são exactas e estabelecidas de boa fé, que estou estabelecido na comunidade europeia, que o presente pedido constitui o único pedido por mim apresentado ou em meu nome relativo ao contingente aplicável às mercadorias descritas nesse pedido.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,749,177,769 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK