Vous avez cherché: overmodne (Danois - Slovène)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Danish

Slovenian

Infos

Danish

overmodne

Slovenian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Slovène

Infos

Danois

vin af overmodne druer

Slovène

vino iz prezrelega grozdja

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Danois

tun og overmodne bananer.

Slovène

tuna, prezrele banane.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

i) vin af overmodne druer.

Slovène

(i) vino iz prezrelega grozdja.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

vin af overmodne druer er det produkt:

Slovène

vino iz prezrelega grozdja je proizvod, ki:

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

" vin af overmodne druer " det produkt:

Slovène

"vino iz prezrelega grozdja" pomeni proizvod, ki:

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Danois

havde det ikke været for superman, den overmodne spejder...

Slovène

Če ne bi bilo supermana, tega visokega varuha.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

gagné er i pole position, i sin karakteristiske førsteklasses overmodne tomat.

Slovène

brzin bo štartal s prvega mesta s svojim prezrelim paradižnikom številka 1.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

ved lov nr. 82/2006 er benævnelsen udvidet til også at omfatte overmodne druer.

Slovène

zakon št. 82/2006 je ta izraz razširil na vina, pridobljena iz prezrelega grozdja.

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

en butik ødelagt, tre hoveder smadret som overmodne meloner, én mand såret og én kastreret.

Slovène

ste prepričani v to? -popolnoma. ena uničena trgovina, tri glave razbite kot lubenica.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

izbor: fremstillet af overmodne og botrytisangrebne druer med et naturligt sukkerindhold på mindst 108 oechslegrader.

Slovène

izbor: iz prezrelega in s plesnijo botrytis okuženega grozdja z naravno vsebnostjo sladkorja najmanj 108 stopinj oechsleja;

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

bordvin, »vin de pays«, vin af overmodne druer og delvis gæret druemost med geografisk betegnelse

Slovène

namizno vino, ‚vin de pays‘, vino iz prezrelega grozdja in grozdni mošt, delno prevret, z go

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

regler for druemost, delvis gÆret druemost, koncentreret druemost, ung ikke-fÆrdiggÆret vin og vin af overmodne druer

Slovène

predpisi o grozdnem moŠtu, delno prevretem grozdnem moŠtu, zgoŠČenem grozdnem moŠtu, novem vinu, ki Še vre, in vinu iz prezrelega grozdja

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

pozna trgatev: fremstillet af overmodne og/eller botrytisangrebne druer med et naturligt sukkerindhold på mindst 92 oechslegrader.

Slovène

pozna trgatev: iz prezrelega in/ali s plesnijo botrytis okuženega grozdja z naravno vsebnostjo sladkorja najmanj 92 stopinj oechsleja;

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

35 milliækvivalenter/l for kvbd af overmodne druer, der er berettiget til oprindelsesbetegnelsen »ribeiro«.«.

Slovène

do 35 miliekvivalentov na liter za kakovostna vina pdpo iz prezrelega grozdja, upravičena do označbe porekla ‚ribeiro’.“

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

-modenhedsfejl: umodne eller overmodne frugter er frugter med fejl. modenhedsgraden måles og sammenholdes med en grænseværdiskala fastlagt af de kontraherende parter

Slovène

-zrelost: premalo ali preveč zreli sadeži niso ustrezni. stopnja zrelosti se meri in primerja z lestvico mejnih vrednosti, ki sta jo določili pogodbeni stranki,

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

a) angivelsen "delvis gæret druemost" eller i givet fald angivelsen "vin fremstillet af overmodne druer"

Slovène

(a) izraza "delno prevreti grozdni mošt" oziroma "vino iz prezrelega grozdja";

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Danois

beerenauslese/beerenauslesewein: fremstillet af overmodne og/eller botrytisangrebne udvalgte druer med et naturligt sukkerindhold på mindst 25° kmw.

Slovène

beerenauslese / beerenauslesewein: iz prezrelega grozdja in/ali izbranih grozdov, okuženih s plesnijo botrytis, z naravno vsebnostjo sladkorja najmanj 25° kmw.

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

3. etiketteringen af delvis gæret druemost til direkte konsum med geografisk betegnelse og af vin fremstillet af overmodne druer med geografisk betegnelse, fremstillet i fællesskabet, kan suppleres med følgende angivelser:

Slovène

3. označevanje delno prevretega grozdnega mošta z geografsko označbo, namenjenega neposredni prehrani ljudi, in vina iz prezrelega grozdja z geografsko označbo, proizvedenega v skupnosti, lahko dodatno vsebuje naslednje navedbe:

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

»výběr z cibéb« tillades kun produceret af udvalgte enkeltdruer, der er angrebet af botrytis, eller af overmodne druer med et sukkerindhold på mindst 32° nm

Slovène

‚výběr z cibéb‘ se lahko prideluje samo iz izbranega grozdja z žlahtno plesnijo ali iz prezrelega grozdja in ima vsebnost sladkorja najmanj 32° nm,

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

11. delvis gæret druemost af let tørrede druer, må kun bringes i omsætning med henblik på fremstilling af hedvin og kun i de vindyrkningsområder, hvor dette var traditionel praksis den 1. januar 1985, og af vin fremstillet af overmodne druer.

Slovène

11. delno prevreti grozdni mošt iz sušenega grozdja se lahko dá na trg samo za proizvodnjo likerskih vin samo na vinorodnih območjih, na katerih je bil takšen način uporabe tradicionalen na dan 1. januarja 1985, in za proizvodnjo vina iz prezrelega grozdja.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,949,758 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK