Vous avez cherché: sortsbeskyttelsesordningen (Danois - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Danish

Swedish

Infos

Danish

sortsbeskyttelsesordningen

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Suédois

Infos

Danois

sortsbeskyttelsesordningen blev indført med fællesskabslovgivningen.

Suédois

systemet för skydd av växtsorter har inrättats genom gemenskapslagstiftning.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

foredrag ved upov-seminaret om gennemførelse af sortsbeskyttelsesordningen.

Suédois

föredrag vid upov-seminariet om genomförandet av växtförädlarrättsordningen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

den tekniske afdeling forestår den administrative og tekniske ledelse af ef-sortsbeskyttelsesordningen.

Suédois

tekniska enheten ansvarar för den administrativa och tekniska skötseln av eu:s växtförädlarrättsordning.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

betydning, at prøvningsmyndighederne fungerer godt for at ef-sortsbeskyttelsesordningen skal kunne fungere godt.

Suédois

digheternas sida är en förutsättning för att gemenskapssystemet skall fungera väl.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

sortsmyndigheden er taknemmelig for det vigtige bidrag, van eylen har ydet til ef-sortsbeskyttelsesordningen.

Suédois

växtsortsmyndigheten är tacksam för det betydande bidrag van eylen lämnade till gemenskapens växtförädlarrätt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

i forsøget på at forudse betydningen af udvidelsen for ef-sortsbeskyttelsesordningen kanvisse overordnede konsekvenser fastlægges.

Suédois

när man försöker avgöra hur utvidgningen kommer att inverka på gemenskapens växtförädlarrättssystem, kan man urskilja ett antal allmänna konsekvenser.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

hovedkonklusionen er, at ef-sortsmyndigheden har nået sit væsentligste mål ved atetablere og forvalte ef-sortsbeskyttelsesordningen.

Suédois

den primära slutsatsen är att växtsortsmyndigheten uppnår sitt huvudmål genom attupprätta och sköta gemenskapens växtförädlarrättssystem.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

ef-sortsbeskyttelsesordningen kan drage fordel af den tekniske ekspertise i kandidatlandene ved ses-afprøvningerne af en række sorter.

Suédois

systemet kommer att kunna utnyttja den tekniska expertis som finns i kandidatländerna i samband med ses-provning av vissa arter.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

flytningen vil opfylde de behov, som alle de i ef­sortsmyndigheden, der har arbejdet så hårdt for at gøre ef­ sortsbeskyttelsesordningen til en succes, har haft.

Suédois

flyttningen kommer att tillgo­ dose behoven hos alla dem vid växtsortsmyndigheten som har arbetat så hårt för att gemenskapens system för växtförädlarrätter skall bli en framgång.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

denne beslutning fra det stående udvalg understreger kvaliteten ogkonsekvensen i sortsmyndighedens tekniske afdelings tekniske og videnskabeligearbejde, som er en af hjørnestenene i ef-sortsbeskyttelsesordningen.

Suédois

för det första att ständiga kommittén för utsäde och uppförökningsmaterial för jordbruk, trädgårdsnäring och skogsbruk beslutade att de riktlinjerför provning med avseende på särskiljbarhet, enhetlighet och stabilitet (ses-provning)som godkänts av växtsortsmyndighetens förvaltningsråd skall användas i sambandmed officiellt godkännande av växtsorter för registrering i den gemensamma sortlistan.detta beslut av ständiga kommittén bekräftar den kvalitet och noggrannhet somkännetecknar det tekniska och vetenskapliga arbetet inom växtsortsmyndighetenstekniska enhet, som är en av hörnstenarna inom gemenskapens växtförädlarrättssystem.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

hans tiltrædelse glæder mig meget josé elenas bliver med sin betydelige viden om alle aspekter af sortsbeskyttelsesordningen efter mange års erfaring på området helt sikkert meget værdifuld for ef-sortsmyndigheden.

Suédois

jag ser mycket positivt på hans tillträde. med sin stora kännedom om alla aspekter av växtförädlarrättsystemet, efter många års erfarenheter på detta område, kommer han helt klart att bli en värdefull tillgång för gemenskapens växtsortsmyndighet

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

ef-sortsbeskyttelsesordningen er baseret på en direkte gældende forordning fra rådet.i mangel af enhver form for afvigelser eller overgangsbestemmelser gælder den derforfra datoen for tiltrædelse i de nye medlemsstater, uden at det er nødvendigt atomsætte den til national lovgivning.

Suédois

gemenskapens växtförädlarrättssystem bygger på en direkt tillämplig rådsförordning.detta innebär att systemet – om det inte införs något undantag eller några övergångsregler – kommer att börja tillämpas i de nya medlemsstaterna så snart dessaansluts till eu; systemet behöver alltså inte införas genom nationell lagstiftning.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

det er uomgaengeligt noedvendigt at undersoege, om og i hvilken udstraekning betingelserne for beskyttelse under andre former for industriel ejendomsret, som for eksempel patenter, boer tilpasses eller aendres paa anden maade, saa der opnaas sammenhaeng med ef-sortsbeskyttelsesordningen; om fornoedent maa dette fastlaegges ved yderligere faellesskabsret gennem velafvejede regler;

Suédois

det är absolut nödvändigt att undersöka om och i vilken utsträckning villkoren för skydd enligt andra former av industriellt rättsskydd, som t. ex. patent, bör anpassas eller på annat sätt ändras för att uppnå överensstämmelse med ordningen för gemenskapens växtförädlarrätt. detta bör om nödvändigt fastställas genom ytterligare gemenskaps-lagstiftning i väl avvägda bestämmelser.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,773,056,292 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK