Vous avez cherché: malhonoron (Espéranto - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Esperanto

German

Infos

Esperanto

malhonoron

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Allemand

Infos

Espéranto

cxar pro vi mi portas malhonoron, honto kovras mian vizagxon.

Allemand

denn um deinetwillen trage ich schmach; mein angesicht ist voller schande.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

batojn kaj malhonoron li ricevas, kaj lia honto ne elvisxigxas;

Allemand

dazu trifft ihn plage und schande, und seine schande wird nicht ausgetilgt.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

forigu de mi honton kaj malhonoron, cxar mi observas viajn decidojn.

Allemand

wende von mir schmach und verachtung; denn ich halte deine zeugnisse.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

forigu mian malhonoron, kiun mi timas; cxar viaj jugxoj estas bonaj.

Allemand

wende von mir die schmach, die ich scheue; denn deine rechte sind lieblich.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj li batis gxiajn malamikojn malantauxen: eternan malhonoron li donis al ili.

Allemand

und schlug seine feinde zurück und hängte ihnen ewige schande an.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj sxi gravedigxis kaj naskis filon. kaj sxi diris: dio forprenis mian malhonoron.

Allemand

da ward sie schwanger und gebar einen sohn und sprach: gott hat meine schmach von mir genommen.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

por ke vi portu vian malhonoron kaj hontu pri cxio, kion vi faris, estante konsolo por ili.

Allemand

daß du tragen mußt deine schande und dich schämst alles dessen, was du getan hast ihnen zum troste.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

ne prediku, ho predikantoj; oni ne devas prediki al tiuj, kiuj ne volas eviti malhonoron.

Allemand

predigt nicht! predigen sie, denn solche predigt trifft uns nicht; wir werden nicht so zu schanden werden.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

sed ili foriris de antaux la sinedrio, gxojante, ke ili estis jugxitaj indaj suferi malhonoron pro la nomo.

Allemand

sie gingen aber fröhlich von des rats angesicht, daß sie würdig gewesen waren, um seines namens willen schmach zu leiden,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj redonu al niaj najbaroj sepoble en ilian sinon la malhonoron, per kiu ili malhonoris vin, ho mia sinjoro!

Allemand

und vergilt unsern nachbarn siebenfältig in ihren busen ihr schmähen, damit sie dich, herr, geschmäht haben.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj mi arangxos por ili gloran plantadon, kaj ili ne plu estos ekstermataj de malsato en la lando, kaj ili ne plu havos malhonoron inter la nacioj.

Allemand

und ich will ihnen eine herrliche pflanzung aufgehen lassen, daß sie nicht mehr hunger leiden im lande und ihre schmach unter den heiden nicht mehr tragen sollen.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj ili konscios sian malhonoron, kaj cxiujn siajn perfidojn, kiujn ili faris kontraux mi, kiam ili sidos sendangxere sur sia tero kaj neniu ilin timigos;

Allemand

sie aber werden ihre schmach und alle ihre sünde, damit sie sich an mir versündigt haben, tragen, wenn sie nun sicher in ihrem lande wohnen, daß sie niemand schrecke,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

jen mi iras kontraux vin, diras la eternulo cebaot, kaj mi levos gxis via vizagxo la randojn de via vesto, kaj mi montros al la nacioj vian nudecon kaj al la regnoj vian malhonoron.

Allemand

siehe, ich will an dich, spricht der herr zebaoth; ich will dir deine säume aufdecken unter dein angesicht und will den heiden deine blöße und den königreichen deine schande zeigen.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj mi ne plu auxdigos kontraux vi insultadon de la nacioj, kaj vi ne plu havos malhonoron de la flanko de popoloj, kaj vian popolon vi ne plu seninfanigos, diras la sinjoro, la eternulo.

Allemand

und ich will dich nicht mehr lassen hören die schmähung der heiden, und sollst den spott der heiden nicht mehr tragen und sollst dein volk nicht mehr ohne erben machen, spricht der herr herr.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj vi ekscios, ke mi estas meze de izrael, ke mi, la eternulo, estas via dio, kaj alia ne ekzistas; kaj mia popolo neniam plu havos malhonoron.

Allemand

und ihr sollt erfahren, daß ich mitten unter israel sei und daß ich, der herr, euer gott sei und keiner mehr; und mein volk soll nicht mehr zu schanden werden.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

en tiu tago ekkaptos sep virinoj unu viron, kaj diros:ni mangxados nian panon, kaj ni portados niajn vestojn; nur permesu al ni porti vian nomon, forigu de ni nian malhonoron.

Allemand

daß sieben weiber werden zu der zeit einen mann ergreifen und sprechen: wir wollen uns selbst nähren und kleiden; laß uns nur nach deinen namen heißen, daß unsre schmach von uns genommen werde.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

pekis, pekis jerusalem, tial sxi farigxis kiel hontindulino; cxiuj, kiuj sxin estimis, nun malestimas sxin, cxar ili vidas sxian malhonoron; kaj sxi mem gxemas kaj turnas sin malantauxen.

Allemand

jerusalem hat sich versündigt; darum muß sie sein wie ein unrein weib. alle die sie ehrten, verschmähen sie jetzt, weil sie ihre blöße sehen; sie aber seufzt und hat sich abgewendet.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,013,606 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK