Vous avez cherché: peco (Espéranto - Danois)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Danois

Infos

Espéranto

peco

Danois

stykke

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espéranto

peco s

Danois

spo sek

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

peco restas

Danois

spo res

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

grando de ĉiu peco:

Danois

stykkets nummer

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

peco% 1name of translators

Danois

spor% 1name of translators

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

la maksimuma grando de rekontrolota peco dum la alŝutado.

Danois

den maksimale størrelse et stykke må have for at blive tjekket igen under upload.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kiel peco de granato, viaj vangoj aspektas malantaux via vualo.

Danois

din tinding er et bristet granatæble bag ved dit slør.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

konsideri personojn ne estas bone; pro peco da pano homo pekus.

Danois

at være partisk er ikke godt, en mand kan forse sig for en bid brød.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

pli bona estas seka peco da pano, sed kun trankvileco, ol domo plena de viando, kun malpaco.

Danois

bedre en tør bid brød med fred end huset fuldt af sul med trætte.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

mia forto elsekigxis kiel peco da poto; mia lango algluigxis al mia palato; kaj vi metas min en tomban polvon.

Danois

jeg er som vand, der er udgydt, alle mine knogler skilles, mit hjerte er blevet som voks, det smelter i livet på mig;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj post la peco, tiam satano eniris en lin. jesuo do diris al li:kion vi faras, tion faru senprokraste.

Danois

og efter at han havde fået stykket, da gik satan ind i ham. så siger jesus til ham: "hvad du gør, gør det snart!"

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espéranto

kaj vi malsanktigas min antaux mia popolo pro plenmano da hordeo kaj pro peco da pano, mortigante animojn, kiuj ne devas morti, kaj konservante la vivon al tiaj animoj, kiuj ne devas vivi, mensogante al mia popolo, kiu volonte auxskultas mensogon.

Danois

i, som vanhelliger mig for mit folk for nogle håndfulde bygkorn og nogle bidder brød og således dræber sjæle, der ikke skulde dø, og holder sjæle i live, som ikke skulde leve, idet i lyver for mit folk, som gerne hører på løgn!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,765,608,384 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK