Vous avez cherché: parolis (Espéranto - Vietnamien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Esperanto

Vietnamese

Infos

Esperanto

parolis

Vietnamese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espéranto

Vietnamien

Infos

Espéranto

li parolis laŭte.

Vietnamien

anh ta cao giọng nói.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

poste mi ne parolis kun ili.

Vietnamien

sau đó tôi không nói với họ.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

de punksuatoni, parolis phil connors.

Vietnamien

từ punxsutawney. phóng viên phil connor

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

elihu parolis plue, kaj diris:

Vietnamien

Ê-li-hu lại cất tiếng mà nói rằng:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj plue parolis elihu, kaj diris:

Vietnamien

Ê-li-hu nói tiếp rằng:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

dum li parolis tion, multaj kredis al li.

Vietnamien

bởi Ðức chúa jêsus nói như vậy, nên có nhiều kẻ tin ngài.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj la eternulo parolis al moseo, dirante:

Vietnamien

Ðức giê-hô-va phán cùng môi-se rằng:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

mi parolis kun buster green, la marmotceremonia ĉefo.

Vietnamien

tôi đã hỏi buster green, người bảo trợ chuột chũi.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj plue ijob parolis siajn sentencojn, kaj diris:

Vietnamien

gióp cứ nói lẽ luận cao mình, mà rằng:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj li parolis al ili la jenan parabolon, dirante:

Vietnamien

ngài bèn phán cho họ lời thí dụ nầy:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

Ĉi tiu estas la libro, pri kiu mi parolis al vi.

Vietnamien

Đây là cuốn sách mà tôi đã nói với anh.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj dio forlevigxis de li sur la loko, kie li parolis kun li.

Vietnamien

Ðức chúa trời bèn ngự lên khỏi nơi ngài đã phải cùng gia-cốp.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

jam vi estas puraj pro la vorto, kiun mi parolis al vi.

Vietnamien

các ngươi đã được trong sạch, vì lời ta đã bảo cho.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

tamen neniu parolis malkasxe pri li, pro timo antaux la judoj.

Vietnamien

song chẳng ai dám nói về ngài tỏ tường, vì sợ dân giu-đa.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

en tiu tago, kiam la eternulo parolis al moseo en la lando egipta,

Vietnamien

vậy, trong ngày Ðức giê-hô-va phán cùng môi-se tại xứ Ê-díp-tô,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

kaj ili parolis la vorton de la sinjoro al li kaj al cxiuj en lia domo.

Vietnamien

hai người truyền đạo Ðức chúa trời cho người, và cho những kẻ ở nhà người nữa.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

elihu atendis, dum ili parolis kun ijob, cxar ili estis pli agxaj ol li.

Vietnamien

vả, Ê-li-hu có đợi gióp luận xong đặng nói với gióp, bởi vì các người đó đều lớn tuổi hơn mình.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

dum li parolis al mi tiujn vortojn, mi almetis mian vizagxon al la tero kaj silentis.

Vietnamien

trong khi người nói cùng ta những lời đó, ta cúi mặt xuống đất, và làm thinh.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

dio, kiu multafoje kaj multamaniere parolis en la tempo antikva al niaj patroj en la profetoj,

Vietnamien

Ðời xưa, Ðức chúa trời đã dùng các đấng tiên tri phán dạy tổ phụ chúng ta nhiều lần nhiều cách,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espéranto

jesuo parolis pri lia morto; sed ili supozis, ke li parolas pri ripozo en dormo.

Vietnamien

vả, Ðức chúa jêsus phán lời đó chỉ về sự chết của la-xa-rơ; song môn đồ tưởng nói về giấc ngủ thường.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,742,735,325 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK