Vous avez cherché: vedado (Espagnol - Albanais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Albanian

Infos

Spanish

vedado

Albanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Albanais

Infos

Espagnol

terreno vedado fue celestial...

Albanais

#brokeback mountain was heaven...#

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

entrar en el estanque vedado conlleva la pena de muerte.

Albanais

kush hyn në pellgun e ndaluar dënohet me vdekje.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

y no se lo jode al estilo "en terreno vedado".

Albanais

dhe jo hedhje si te filmi "brokeback mountain".

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

antes de que fuera revelada la tora, todo alimento era lícito para los hijos de israel, salvo lo que israel se había vedado a sí mismo.

Albanais

i tërë ushqimi ishte i lejuar për bijtë e israilit, përveç atij që israili (jakubi) para se të s briste tevrati, ia ndaloi vetvetës.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

antes, le habíamos vedado los pechos. dijo ella: «¿queréis que os indique una familia que os lo cuide y eduque?»

Albanais

e, na ia kemi pasë ndaluar mëndeshat (gruaja që i jep gji fëmijës së huaj), musait, e ajo (motra e musait) tha: “a doni t’ju gjejë një familje, e cila do të kujdeset për të, duke ia dashur të mirën atij?”

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

y dicen: «lo que hay en el vientre de estas bestias está reservado para nuestros, varones y vedado a nuestras esposas».

Albanais

ata thonë: “ajo që është në barqet e këtyre kafshe u lejohen vetëm mëshkujve tanë, dhe është e ndaluar për gratë tona.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

os está vedada la carne mortecina, la sangre, la carne de cerdo, la de animal sobre el que se haya invocado un nombre diferente del de alá, la de animal asfixiado o muerto a palos, de una caída, de una cornada, la del devorado parcialmente por las fieras -excepto si aún lo sacrificáis vosotros-, la del inmolado en piedras erectas.

Albanais

juve u janë ndaluar (t’i hani): ngordhësira, gjaku, mishi i derrit, ajo që therret jo në emrin e all-llahut, e furmja, e mbytura, e rrëzuarja, e shparja (nga i tjetrës), ajo që e ka ngrënë egërsira, përveç asaj që arrini ta therrni (para se të ngordhë), ajo që është therrur për idhuj, dhe (u është e ndaluar) të kërkoni me short fatin.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,770,625,031 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK