Vous avez cherché: infamia (Espagnol - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Allemand

Infos

Espagnol

infamia

Allemand

infamie

Dernière mise à jour : 2012-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

lo que ha pasado allí es una infamia.

Allemand

was dort geschah, ist eine infamie.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

cargarás con tu infamia y con tus abominaciones, dice jehovah

Allemand

da ihr mußtet eure laster tragen, spricht der herr.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

¿ibáis a tomarlo con infamia y pecado manifiesto?

Allemand

wollt ihr es (ihnen) etwa in betrügerischer und eindeutig verfehlter weise wegnehmen?!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

es un día que pasará a la historia como un día de infamia.

Allemand

dieser tag wird in die geschichte eingehen als ein tag der schande.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

wiebenga no deja de ser una infamia y lo seguirá siendo siempre.

Allemand

flynn henden regierungskonferenz die menschenrechtsfrage be herzt angegangen wird.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

pero parece que también los norteamericanos empiezan a aficionarse a esta infamia.

Allemand

wer eine unbegrenzte und bedingungslose verlängerung des vertrages erreichen will, muß den vertrag auch ernst nehmen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

en cuyas manos hay infamia, y cuya mano derecha está llena de soborno

Allemand

welche mit böser tücke umgehen und nehmen gern geschenke.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

¿quién por lo general está sentado en el banquillo de la infamia?

Allemand

wer sitzt gewöhnlich auf der eselbank?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

sin embargo lo lamento y creo que el dictamen es una infamia para nuestro parlamento.

Allemand

diese entscheidung wird uns dann vorbehalten bleiben, wenn die kommission einen vorschlag vorlegt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

y no quiero omitir la tragedia del pueblo libanes que supone una infamia para nuestra ilustrada civilización.

Allemand

ich halte es nicht mit denjenigen, die in diesem parlament lauthals ein beschäftigungsprogramm fordern.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

me gustaría exponer el grado de infamia del régimen birmano. está en guerra con su propia población.

Allemand

erlauben sie mir, das üble verhalten der gegenwärtigen birmesischen regierung zu veranschaulichen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

ha reforzado la infamia del gobierno chino, que se cobra cada día el encarcelamiento de cientos de miles de personas.

Allemand

und auch die gewaltsame unterdrükkung der bevölkerung von ost-timor whd unvermindert fortgesetzt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

los que molestan a los creyentes y a las creyentes, sin haberlo éstos merecido, son culpables de infamia y de pecado manifiesto.

Allemand

und diejenigen, die den gläubigen männern und den gläubigen frauen leid zufügen für etwas, was sie nicht begangen haben, laden damit verleumdung und offenkundige sünde auf sich.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

la otra infamia es romper el inicio de una política común en materia de asuntos exteriores, que la unión europea intenta crear con tanto esfuerzo.

Allemand

kreissl-dörfler u.a. im namen der fraktion die grünen im europäischen parlament zu konkreten aktionen gegen kinderarbeit (b4-0421/97);

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

yo haré que vuestra infamia recaiga sobre vosotras mismas, y cargaréis con los pecados de vuestra idolatría. y sabréis que yo soy el señor jehovah.

Allemand

und man soll eure unzucht auf euch legen, und ihr sollt eurer götzen sünden tragen, auf daß ihr erfahret, daß ich der herr herr bin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

el consejo no puede sino ser coherente con lo que siempre ha sido su línea de conducta y condenar solemnemente actos que conde nan a la infamia tanto a quienes los perpetran como a la causa que pretenden defender.

Allemand

der rat kann nur seine bisherigen leitlinien weiterverfolgen und in aller form kriminelle aktionen verurteilen, die sowohl die täter als auch die sache, die diese zu vertreten vorgeben, mit schande bedecken.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

es una infamia atreverse a llevar un nombre como ese, y, sin embargo, los discos se venden gracias a la promoción de los capitalistas de la fnac y de otros sitios.

Allemand

es ist infam, sich überhaupt zu trauen, einen solchen namen zu tragen. trotzdem werden ihre platten dank der unterstützung der bekannten kapitalisten bei der fnac und anderswo verkauft.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

debemos pues dejar de lado en nuestros debates la hipocresía y la sumisión al terrorismo político que nos hacen bailar al son que tocan contra el gobierno de sudafrica y que nos impiden también levantar el velo de la infamia en todos los países en los que el marxismo pretende ocupar el sitio de la virtud.

Allemand

sie haben diesem Änderungsantrag nicht zugestimmt, und allein aus diesem grund müssen wir meiner meinung nach diesen entschließungsantrag ablehnen. als ich vor 18 monaten mit nelson mandela sprach, machte er deutlich, daß er diese art des politischen mordes nicht billige, obgleich er natürlich ansonsten den be waffneten kampf des anc gutheißt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

rogaría que se nos dijera si se han tomado medidas a este respecto o si piensan tomarse como sanción de los sucesos inadmisibles que se han producido tanto en albania como en grecia y que, dejadas de lado otras consideraciones, son una infamia y una vergüenza para la civilización.

Allemand

die entwicklung demokratischer strukturen in diesen ländern und die unterstützung aller demokratischen kräfte dieser länder haben dabei stets im vordergrund gestanden.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,765,610,450 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK