Vous avez cherché: killer ya le hace falta que le des xd (Espagnol - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

German

Infos

Spanish

killer ya le hace falta que le des xd

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Allemand

Infos

Espagnol

no hace falta que te des prisa.

Allemand

du brauchst dich nicht beeilen.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no hace falta que hagas eso.

Allemand

du musst das nicht machen.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no hace falta que grite, le he escuchado perfectamente.

Allemand

wenn wir unsere pflicht tun und auch die anderen institutionen davon überzeugen, dann sollte es uns gelingen, bei den nächsten europa wahlen 1994 die beteiligung der bürger zu steigern.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no hace falta que hables tan alto.

Allemand

du musst nicht so laut reden.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

solo hace falta que des un paseo para que entiendas el por qué.

Allemand

ein kurzer spaziergang reicht und sie werden verstehen, warum.

Dernière mise à jour : 2017-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no hace falta que se meta en este rollo.

Allemand

belästigen sie sich nicht mit langweiliger arbeit.

Dernière mise à jour : 2013-12-30
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Espagnol

no hace falta que escribas más de 400 palabras.

Allemand

du brauchst nicht mehr als 400 worte schreiben.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

si no quieres ir, no hace falta que vayas.

Allemand

wenn du nicht gehen möchtest, brauchst du nicht zu gehen.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no hace falta que los países acepten la vinculación.

Allemand

die länder brauchen keine verpflichtung zu akzeptieren.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

"hace falta que sean baratas, defen­dibles y practicables.

Allemand

„sie müssen billig, vertretbar und brauchbar sein.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

así pues, no hace falta que nos engañemos a este respecto.

Allemand

nun. das hängt hauptsächlich mit der trödelei seitens der europäischen kommission zusammen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no hace falta que invirtamos el dinero de una forma errónea.

Allemand

es besteht kein anlaß, irgendeine form von fehlinvestition zu riskieren.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

hoy hace falta que seamos capaces de dar contenido al artículo 128.

Allemand

es geht also um eine in frankreich arbeitende französin, die dem charme eines herrn aus belgien erlegen ist und nunmehr ihr drittes kind erwartet.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no hace falta que tenga vih para ser tratado con viread para el vhb.

Allemand

sie müssen nicht mit hiv infiziert sein, damit sie mit viread gegen hbv behandelt werden können.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

creo que no hace falta que haga un dibujo para ilustrar el asunto. »

Allemand

dazu ist wohl jeder kommentar überflüssig."

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

para ello hace falta que la infraestructura esté bien planeada, sobre todo los cruces.

Allemand

dies setzt eine gute infrastrukturkonzeption, besonders an kreuzungen, voraus.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no hace falta que le diga, comisario, que lo que se nece sita es competitividad y creo que su plan contribuirá a la

Allemand

dabei muß den kleinen und mittleren unternehmen be sondere aufmerksamkeit geschenkt werden: durch ihre begrenzte kapazität wird die investition in innovative projekte im bereich der fachausbildung erschwert.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no hace falta que les hable más sobre la orquesta de jóvenes de la comunidad europea.

Allemand

ich verweise die kommission auf die ziffern 2 und 3 des berichts und bitte sie, auf die mitgliedstaaten jeden möglichen druck auszuüben, um zu gewährleisten, daß der musikunterricht und das erlernen von musikinstrumenten in der schule ausgebaut wird.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

para ello hace falta que "se abran las vías del ferrocarril a otras empresas".

Allemand

bislang sei die ab schottung der schienennetze durch die nationalstaaten die regel gewesen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

hace falta que el servicio técnico dictamine si un fallo es lo suficientemente grave como para notificarse.

Allemand

es ist nach der technischen beurteilung zu entscheiden, ob ein schaden schwerwiegend genug ist, um meldenswert zu sein.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,776,872,593 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK