You searched for: killer ya le hace falta que le des xd (Spanska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Spanish

German

Info

Spanish

killer ya le hace falta que le des xd

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Tyska

Info

Spanska

no hace falta que te des prisa.

Tyska

du brauchst dich nicht beeilen.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

no hace falta que hagas eso.

Tyska

du musst das nicht machen.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

no hace falta que grite, le he escuchado perfectamente.

Tyska

wenn wir unsere pflicht tun und auch die anderen institutionen davon überzeugen, dann sollte es uns gelingen, bei den nächsten europa wahlen 1994 die beteiligung der bürger zu steigern.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

no hace falta que hables tan alto.

Tyska

du musst nicht so laut reden.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

solo hace falta que des un paseo para que entiendas el por qué.

Tyska

ein kurzer spaziergang reicht und sie werden verstehen, warum.

Senast uppdaterad: 2017-05-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

no hace falta que se meta en este rollo.

Tyska

belästigen sie sich nicht mit langweiliger arbeit.

Senast uppdaterad: 2013-12-30
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Spanska

no hace falta que escribas más de 400 palabras.

Tyska

du brauchst nicht mehr als 400 worte schreiben.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

si no quieres ir, no hace falta que vayas.

Tyska

wenn du nicht gehen möchtest, brauchst du nicht zu gehen.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

no hace falta que los países acepten la vinculación.

Tyska

die länder brauchen keine verpflichtung zu akzeptieren.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

"hace falta que sean baratas, defen­dibles y practicables.

Tyska

„sie müssen billig, vertretbar und brauchbar sein.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Spanska

así pues, no hace falta que nos engañemos a este respecto.

Tyska

nun. das hängt hauptsächlich mit der trödelei seitens der europäischen kommission zusammen.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

no hace falta que invirtamos el dinero de una forma errónea.

Tyska

es besteht kein anlaß, irgendeine form von fehlinvestition zu riskieren.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

hoy hace falta que seamos capaces de dar contenido al artículo 128.

Tyska

es geht also um eine in frankreich arbeitende französin, die dem charme eines herrn aus belgien erlegen ist und nunmehr ihr drittes kind erwartet.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

no hace falta que tenga vih para ser tratado con viread para el vhb.

Tyska

sie müssen nicht mit hiv infiziert sein, damit sie mit viread gegen hbv behandelt werden können.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Spanska

creo que no hace falta que haga un dibujo para ilustrar el asunto. »

Tyska

dazu ist wohl jeder kommentar überflüssig."

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Spanska

para ello hace falta que la infraestructura esté bien planeada, sobre todo los cruces.

Tyska

dies setzt eine gute infrastrukturkonzeption, besonders an kreuzungen, voraus.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

no hace falta que le diga, comisario, que lo que se nece sita es competitividad y creo que su plan contribuirá a la

Tyska

dabei muß den kleinen und mittleren unternehmen be sondere aufmerksamkeit geschenkt werden: durch ihre begrenzte kapazität wird die investition in innovative projekte im bereich der fachausbildung erschwert.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

no hace falta que les hable más sobre la orquesta de jóvenes de la comunidad europea.

Tyska

ich verweise die kommission auf die ziffern 2 und 3 des berichts und bitte sie, auf die mitgliedstaaten jeden möglichen druck auszuüben, um zu gewährleisten, daß der musikunterricht und das erlernen von musikinstrumenten in der schule ausgebaut wird.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

para ello hace falta que "se abran las vías del ferrocarril a otras empresas".

Tyska

bislang sei die ab schottung der schienennetze durch die nationalstaaten die regel gewesen.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Spanska

hace falta que el servicio técnico dictamine si un fallo es lo suficientemente grave como para notificarse.

Tyska

es ist nach der technischen beurteilung zu entscheiden, ob ein schaden schwerwiegend genug ist, um meldenswert zu sein.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,777,114,384 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK