Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
que el amor valga la alegria e no la pena
dass die liebe wert, die freude und nicht wert
Dernière mise à jour : 2014-09-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
creo que el reto vale la pena.
ich glaube, daß der versuch lohnt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
haz el amor y no la guerra.
macht liebe, nicht krieg.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
no creo que valga la pena de seguir con la cuestión.
herr prout hat beantragt, die betreffende rede aus dem wortprotokoll zu streichen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Ésta será cómoda para muchos fotógrafos, lo que hace que valga la pena.
das gerät dürfte sich für viele fotografen vertraut anfühlen, und das ist sehr viel wert.
Dernière mise à jour : 2010-06-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
se ha demostrado que el tratamiento merece la pena.
ihr nutzen ist unter beweis gestellt worden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dicen que el amor es ciego.
man sagt, liebe mache blind.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
el problema es que el tribunal de justicia no la aceptó.
der rat hat sie nicht akzeptiert.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
6.19 para que la movilidad sea posible y valga la pena, en necesario mejorar las competencias lingüísticas.
6.19 bessere fremdsprachenkenntnisse sind nötig, damit mobilität möglich und lohnenswert wird.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
al contrario que la sra. bloch von blottnitz, no creo que valga la pena de apoyar lo poco que queda.
die verbraucher sollten das recht haben zu erfahren, was sie essen, und sie soll ten die kennzeichnung fordern.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aprendamos de nuestros errores y leguemos a nuestros hijos algo que todavía valga la pena en este planeta.
wir wissen, daß im rat ein vernünftiger kompromiß er arbeitet worden ist, und es hat wenig sinn, ihn einfach zu ignorieren.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
en el mundo no hay mayor misterio que el amor.
es gibt in der welt kein größeres mysterium als die liebe.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
es evidente que el nuevo laborismo no la respeta tanto como los diputados a este parlamento.
susan waddington hat erneut einen exzellenten bericht verfaßt und fast alle Änderungsanträge der fraktion der europäischen volkspartei integriert.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aún así, el mensaje global transmitido por un mapa como este es que no hay bloggers en África o al menos ninguno que valga la pena leer.
trotzdem bleibt die aussage so einer karte, dass es keine blogger in afrika gäbe, oder zumindest keine lesenswerte.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
por lo tanto, a la comunidad se le han ido deliberadamente negando hasta el límite los fondos necesarios para proseguir de forma que valga la pena.
haushaltsrechnung des europäischen parlaments für 1985 - bericht (dok.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
de ahí que tal vez valga la pena trazar el perfil de los ciudadanos de la comunidad que, en número superior a un millón, encajan en esa categoría.
bei der analyse dieses problems er geben sich verschiedene möglichkeiten der zuordnung, vor allem wenn man dieses soziale problem in verbindung mit einem weitaus umfassenderen problemkreis sieht: der armut.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
debemos construir una historia en la que el amor sea más fuerte que el odio.
letzteres jedoch, was zum wichtigsten gehört, gerät durch die politik der ein seitigen genügsamkeit sowie durch die immer härter werdenden agrarfeindlichen maßnahmen der eg vom regen in die traufe.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a mí parecer sólo se producirá un cambio cuando las multas sean tan drásticamente elevadas que, debido a los costes, ya no valga la pena verter en alta mar aceites usados.
trotzdem gibt es bei uns wind, und in bestimmten gebieten, in denen der energieimport so teuer ist, ist dies natürlich von unmittelbarem nutzen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- puede ser una pena accesoria que se impone automáticamente como consecuencia de la pena principal, aunque no la imponga el tribunal;
- der rechtsverlust kann sich auch als nebenfolge aus einer hauptstrafe ergeben, ohne vom gericht eigens angeordnet worden zu sein.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
convengo en que el amor a estos espectáculos es signo indudable del bajo nivel mental del público, pero...
die lust an solchen schauspielen ist bei den zuschauern, das muß ich zugeben, ein sicheres zeichen eines niedrigen bildungsgrades; aber ...«
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: