Vous avez cherché: que el amor valga la algeria, no la pena (Espagnol - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

German

Infos

Spanish

que el amor valga la algeria, no la pena

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Allemand

Infos

Espagnol

que el amor valga la alegria e no la pena

Allemand

dass die liebe wert, die freude und nicht wert

Dernière mise à jour : 2014-09-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

creo que el reto vale la pena.

Allemand

ich glaube, daß der versuch lohnt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

haz el amor y no la guerra.

Allemand

macht liebe, nicht krieg.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

no creo que valga la pena de seguir con la cuestión.

Allemand

herr prout hat beantragt, die betreffende rede aus dem wortprotokoll zu streichen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

Ésta será cómoda para muchos fotógrafos, lo que hace que valga la pena.

Allemand

das gerät dürfte sich für viele fotografen vertraut anfühlen, und das ist sehr viel wert.

Dernière mise à jour : 2010-06-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

se ha demostrado que el tratamiento merece la pena.

Allemand

ihr nutzen ist unter beweis gestellt worden.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

dicen que el amor es ciego.

Allemand

man sagt, liebe mache blind.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

el problema es que el tribunal de justicia no la aceptó.

Allemand

der rat hat sie nicht akzeptiert.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

6.19 para que la movilidad sea posible y valga la pena, en necesario mejorar las competencias lingüísticas.

Allemand

6.19 bessere fremdsprachenkenntnisse sind nötig, damit mobilität möglich und lohnenswert wird.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

al contrario que la sra. bloch von blottnitz, no creo que valga la pena de apoyar lo poco que queda.

Allemand

die verbraucher sollten das recht haben zu erfahren, was sie essen, und sie soll ten die kennzeichnung fordern.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

aprendamos de nuestros errores y leguemos a nuestros hijos algo que todavía valga la pena en este planeta.

Allemand

wir wissen, daß im rat ein vernünftiger kompromiß er arbeitet worden ist, und es hat wenig sinn, ihn einfach zu ignorieren.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

en el mundo no hay mayor misterio que el amor.

Allemand

es gibt in der welt kein größeres mysterium als die liebe.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

es evidente que el nuevo laborismo no la respeta tanto como los diputados a este parlamento.

Allemand

susan waddington hat erneut einen exzellenten bericht verfaßt und fast alle Änderungsanträge der fraktion der europäischen volkspartei integriert.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

aún así, el mensaje global transmitido por un mapa como este es que no hay bloggers en África o al menos ninguno que valga la pena leer.

Allemand

trotzdem bleibt die aussage so einer karte, dass es keine blogger in afrika gäbe, oder zumindest keine lesenswerte.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

por lo tanto, a la comunidad se le han ido deliberadamente negando hasta el límite los fondos necesarios para proseguir de forma que valga la pena.

Allemand

haushaltsrechnung des europäischen parlaments für 1985 - bericht (dok.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

de ahí que tal vez valga la pena trazar el perfil de los ciudadanos de la comunidad que, en número superior a un millón, encajan en esa categoría.

Allemand

bei der analyse dieses problems er geben sich verschiedene möglichkeiten der zuordnung, vor allem wenn man dieses soziale problem in verbindung mit einem weitaus umfassenderen problemkreis sieht: der armut.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

debemos construir una historia en la que el amor sea más fuerte que el odio.

Allemand

letzteres jedoch, was zum wichtigsten gehört, gerät durch die politik der ein seitigen genügsamkeit sowie durch die immer härter werdenden agrarfeindlichen maßnahmen der eg vom regen in die traufe.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

a mí parecer sólo se producirá un cambio cuando las multas sean tan drásticamente elevadas que, debido a los costes, ya no valga la pena verter en alta mar aceites usados.

Allemand

trotzdem gibt es bei uns wind, und in bestimmten gebieten, in denen der energieimport so teuer ist, ist dies natürlich von unmittelbarem nutzen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

- puede ser una pena accesoria que se impone automáticamente como consecuencia de la pena principal, aunque no la imponga el tribunal;

Allemand

- der rechtsverlust kann sich auch als nebenfolge aus einer hauptstrafe ergeben, ohne vom gericht eigens angeordnet worden zu sein.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

convengo en que el amor a estos espectáculos es signo indudable del bajo nivel mental del público, pero...

Allemand

die lust an solchen schauspielen ist bei den zuschauern, das muß ich zugeben, ein sicheres zeichen eines niedrigen bildungsgrades; aber ...«

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,744,213,999 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK