Vous avez cherché: tu si que vales (Espagnol - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

German

Infos

Spanish

tu si que vales

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Allemand

Infos

Espagnol

si que eres tonta

Allemand

du bist verrückt

Dernière mise à jour : 2021-11-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

gumentos del tipo "depende de si..." que se asocian

Allemand

logie auf jeden fall auch weiterhin erfolgreich in

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

no puedo prometerle que la mesa la vaya a aceptar, pero si que la examinara.

Allemand

(') dringlichkeitsanträge: siehe protokoll.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

si que remos que eso cambie, somos nosotros los que debemos ocupamos de ello.

Allemand

der zweite bereich - nämlich der vertrieb

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

ahora si que merece la pena prestar atención a dónde y en qué departamentos están localizadas las competencias ambientales.

Allemand

besondere aufmerksamkeit verdient nun noch die frage, wo bzw. in welchen abteilungen die umweltschutzzuständigkeit angesiedelt ist.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

esta es la realidad, pero algunas de sus señorías si que podrían hablar con sus electores y tratar de convencerlos.

Allemand

heute wird uns eine phantastische gelegenheit geboten, um es zu beweisen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

coincidió con blair en que ha llegado el momento de reformar: "si que necesitamos más flexibilidad y competitividad para

Allemand

europa verlöre aber sei ne identität, wenn es jeden aufnähme, der mitglied werden wolle. gemeinsam an euro pa zu bauen, heiße besonnen zu handeln.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

con el actual sistema, asimismo altamente burocratizado, los precios aparentemente no bajan, pero en realidad si que bajan.

Allemand

aufgrund all des sen meinen wir. daß für die gap dringend ein neuer kurs gefunden werden muß, besonders im hinblick auf die ärmeren landwirtschaften.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

como no puedo presentar cifras, no propondré que se enmiende el informe del sr. morris, que si que ha mencionado cifras.

Allemand

te ich keine Änderung zum bericht morris vorschlagen, da er zahlen zitiert und diese auf die notwendig keit entsprechender untersuchungen hinweisen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

necesitamos un rendimiento óptimo de los objetivos sociales y económicos comunitarios si que remos tener éxito en el establecimiento de una economía europea sólida que pueda abordar los problemas principales como el desempleo.

Allemand

in einer welt, in der sich die aus dem zweiten weltkrieg überkommenen geopolitischen verhältnisse - glücklicherweise, möchte ich sagen - in nichts aufgelöst haben, muß die europäische gemeinschaft ihre präsenz verstärken, um aktiv

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

ahora bien, si un propietario privado hubiera optado por no transferir el título de propiedad no habría disfrutado de la protección que ofrece el registro mientras que entra si que gozó de esa protección.

Allemand

der durch die eintragung bedingte schutz ist für private unternehmen ohne eine Übertragung des eigentumsrechts nicht gegeben; entra hingegen erhielt diesen schutz.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

estoy de acuerdo en que nosotros, si que remos evitar que esta afección se introduzca de nuevo en nuestra comunidad, deberíamos tratar de crear como una especie de zona de seguridad en torno a la misma.

Allemand

es sind nicht hunde oder katzen, die die tollwut hereintragen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

la labor académica llevada a cabo para preparar el corpus juris es otro ejemplo de cómo preparar el terreno para otras iniciativas. si que remos mejorar el marco jurídico que debe proteger a los ciudadanos, esa labor preparatoria es esencial.

Allemand

diese europäische justizbehörde würde sich auf die erkenntnisse der Üclaf stützen und den entsprechenden nationalen justizbehörden vollmachten als delegierte europäische vollmachten erteilen, ohne deren kompetenzen damit einzuschränken oder zu berühren.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

sin embargo, eurocontrol preparó unas especificaciones para el funcionamiento en código ii/si que permitirían el uso temprano de códigos si por los interrogadores en modo s incluso en un entorno en que todos los blancos en modo s no estuvieran equipados para el uso de códigos si.

Allemand

von eurocontrol wurden jedoch spezifikationen eines ii/si-code-betriebs ausgearbeitet, bei der die frühzeitige verwendung von si-codes durch modus-s-abfragesysteme auch in einer umgebung möglich wäre, in der nicht alle modus-s-ziele für die verwendung von si-codes ausgerüstet sind.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

conde naría a la comunidad a una inercia completa. si que remos una comunidad democrática, si queremos que exista un verdadero control democrático de la legislación y los hechos de la comunidad, es indispensable que los propios procedimientos y las propias instituciones de la comunidad sean verdaderamente demo cráticos.

Allemand

das parlament muß das recht der evocation legislative besitzen, das recht, gewünschtenfalls die ausführungsgesetzgebung dem vollständigen legislativverfahren zu unterziehen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

en el dictamen se mencionan, por lo demás, dos aspectos subjetivos de los dictámenes del gobierno alemán: por una parte, se concluye que se hace una utilización selectiva de los datos del mercado y, por otra, que estos datos se sustituyen parcialmente por otros basados en la experiencia de los propios autores, si que este extremo se señale explícitamente.

Allemand

das gutachten weist des weiteren auf zwei subjektive aspekte der gutachten deutschlands hin: zum einen werden, so lautet die schlussfolgerung, marktdaten selektiv eingesetzt, und zum anderen werden die marktdaten teilweise durch daten ersetzt, die die autoren aus ihren eigenen erfahrungen beziehen, ohne dies ausdrücklich anzugeben.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,397,588 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK