Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
alarmar aceptable, falso.
ok, false alarm.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no quiero alarmar de manera innecesaria.
i don’t want to create unnecessary alarm.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
con todo, no queremos alarmar al parlamento.
faced with this attitude, our response remains clear and unequivocal.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no deseamos asustar o alarmar, solo alertar.
we do not wish to frighten or alarm, only to forewarn.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esta situación debería alarmar a la comunidad internacional.
there has to be an environmental clause.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
“no queremos alarmar a los residentes”, advirtió.
“we don’t want to alarm residents,” he cautioned.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
las comparaciones de kashin deberían alarmar a sus lectores.
kashin's parallel should alarm his readers.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
estoy aquí para alarmar. resolver es trabajo de ustedes.
i'm here to alarm. it's your job to solve.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no hay que alarmar con ello para no aumentar la presión inflacionista.
they should not be used for scaremongering and thereby increase inflationary pressures.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
hay quienes avanzan argumentos destinados a alarmar a nuestras conciudadanas.
this proposal for a directive does not target the calculation of premiums according to risk, but is solely concerned with the inclusion of sex as a factor in this calculation by the insurance companies.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
especialmente el alarmar es el índice de cáncer de tiroides entre niños.
especially alarming is the rate of thyroid cancer among children.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esto no se menciona , para no alarmar al público . porque es algo nuevo .
this is not mentioned, so as not to alarm the public. it is new.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tal sacacorchos es insustituible para los vinos viejos de colección para no alarmar su depósito.
such corkscrew is irreplaceable for old collection wines not to disturb their deposit.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los profesionales del periodismo de salud comentan que intentan contar lo que hay pero sin alarmar.
professional health journalists say that they try to tell their stories without causing alarm.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
algunos trágicos eventos en su planeta son estratégicamente planeados, orquestados para alarmar y desalentar.
some tragic events on your planet are strategically planned, orchestrated to shock and dismay.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el color y las manchas que tienen los recién nacidos en la piel pueden alarmar a algunos padres.
the hue and color patterns of a newborn's skin may be startling to some parents.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no pretendo alarmar a nadie, simplemente recordar que fuera de españa las cosas son bastante diferentes.
i do not intend to alarm anyone, just remember that outside your country things are quite different.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
después, pude mudarme a la costa oeste sin la necesidad de anunciar que me iba y alarmar a todos mis clientes.
after doing this, i was able to move to the west coast without having to announce my move and alarm everyone i had been working with.
Dernière mise à jour : 2016-10-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nos corresponde a nosotros, como políticos, no infundir miedos ni utilizar términos que puedan alarmar a los ciudadanos.
it behoves us, as politicians, not to be raising fears and using terms which alarm people.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
además, indumil está trabajando en la elaboración de un químico que destruya la mina sin generar ruido para no alarmar a la comunidad.
indumil is also working on a chemical that will destroy a mine without creating noise that would alarm civilians.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :