Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
protection du consommateur
consumer protection
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
loi du 25 août 1983 relative à la protection juridique du consommateur, mémorial 1983, p.
loi du 25 août 1983 relative à la protection juridique du consommateur, mémorial 1983, p. 1494
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
association belge de la recherce et de l'expertise pour des organisations de consommateur (ab-reoc)
association belge de la recherche et de l'expertise pour des organisations de consommateur (ab-reoc)
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
y sigue: "il importe dès lors que le consommateur soit clairement informé avant de conclure le contrat."
it continues: "it is therefore necessary for the consumer to be clearly informed before signing the contract" .
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
loi du 16 avril 2003 concernant la protection des consommateurs en matière de contrats à distance et abrogeant l’article 7 de la loi modifiée du 25 août 1983 relative à la protection juridique du consommateur
loi du 16 avril 2003 concernant la protection des consommateurs en matière de contrats à distance et abrogeant l’article 7 de la loi modifiée du 25 août 1983 relative à la protection juridique du consommateur
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
31 — sentencia de 24 de octubre de 1996 (c-317/94, rec. p. i-5339), apartados 18 a 24, especialmente apartado 24. pese a que el inglés fue la lengua de procedimiento, me parece que la formulación en la versión inglesa —«the tax authorities may not in any circumstances charge an amount exceeding the tax paid by the final consumer»— no refleja con exactitud la francesa, en la que se redactó originariamente la sentencia —«l’administration fiscale ne saurait en définitive percevoir un montant supérieur à celui payé par le consommateur final» (el subrayado es mío).
as was discussed at the hearing,
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :