Vous avez cherché: te pega (Espagnol - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

English

Infos

Spanish

te pega

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Anglais

Infos

Espagnol

no te pega nada.

Anglais

again there was no hesitation.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

te pega tu vieja

Anglais

you but your old woman hits you

Dernière mise à jour : 2020-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

te pega' tu novia

Anglais

me pega

Dernière mise à jour : 2020-11-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

se te pega a la ropa,

Anglais

it can get on your clothing

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

si, la gente te pega,

Anglais

yes, people will beat

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

el golpe bien duro te pega!

Anglais

to the grave!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

y si te pega pon la otra mejilla, ea!

Anglais

and if he hits you, turn the other cheek, come on!

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

“pero perdonar al que te pega, te tortura, te amenaza con el fusil para matarte.

Anglais

but forgiving someone who kicks you and hurts you, who threatens your life with a gun, that is hard to forgive.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

10. agradece y besa dulcemente la mano de dios que te pega; es siempre la mano de un padre que te pega porque te quiere bien.

Anglais

10. thank god and gently kiss his hand which strikes you; it is always the hand of a father who strikes because he loves you.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

cada cual tiene sus razones para estar resentido, pero no puedes ceder a ellas cada vez que se te pega la gana. hay un lugar y un momento para todo.

Anglais

every man's got his own good reasons to be bitter, but you can't give in to them any old time you feel like it. there's a time and place for everything.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

está allí, contra la puerta, y sabes que de nada sirve llamar a mamá, porque mamá no está, salió esta vez sin llevarte, aunque tú hubieras querido que te llevara, sentarte a comer un alfajor y una cocacola en la granja azul de la avenida larco mientras ella le hace los pedidos al carnicero, y esperar a que acabe de hacer las compras relamiéndote el azúcar en polvo que se te pega en los labios, y no estar mirando al cuco recortado contra la puerta, tal vez mirándote... pero esta vez no te ha llevado, y de nada te sirve llamar, porque tampoco tus hermanos están, ni javier, ni marta, ni pelusa, porque son grandes y están en el colegio, y papá, claro, trabajando, y anita está ocupada en la cocina y si llamas te contestará con un grito desde allí, así que de nada sirve llamar, pero sobre todo no sirve llamar porque sabes que el cuco está allí sólo y exclusivamente para que tú lo veas.

Anglais

it’s there, against the door, and you know that it’s no use calling mummy, because mummy isn’t there, she went out this time without taking you, although you would have liked her to take you, to sit down and have a pastry and a coca-cola in the granja azul milk bar on avenida larco while she gave her orders to the butcher, and wait for her to finish the shopping licking the icing sugar that sticks to your lips, and not be watching the cuco silhouetted against the door, perhaps watching you… but this time she didn’t take you, and there’s no point in calling, because your brother and sisters aren’t there either, not javier, not marta, not pelusa, because they’re big and at school, and daddy, of course, is working, and anita is busy in the kitchen and if you call out she’ll answer you with a shout from there, so there’s no point in calling, but above all there’s no point in calling because you know the cuco is there only and exclusively for you to see.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,774,147,397 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK