Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
las pacientes que reciben tysabri no deben dar el pecho a sus hijos.
Пациентки, приемащи tysabri, не трябва да кърмят.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
entonces dios habló a noé y a sus hijos con él, diciendo
После Бог говори на Ноя и на синовете му с него, казвайки:
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de su compañera y de sus hijos varones ,
и от жена си , и от децата си -
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en consecuencia, se recomienda que las madres tratadas con telzir no den el pecho a sus hijos.
Поради това на майки, лекувани с telzir, се препоръчва да не кърмят.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
las mujeres no deben amamantar a sus hijos durante el tratamiento con entacapona.
,
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
- se recomienda que las mujeres infectadas por vih no deben dar el pecho a sus hijos ya que existe la
- Препоръчва се на инфектираните с hiv жени да не кърмят, тъй като има възможност от
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
por lo tanto, se recomienda que las madres que reciben tratamiento con reyataz no den el pecho a sus hijos.
Ето защо се препоръчва майките, лекувани с reyataz да не кърмят своите деца.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
en consecuencia, se recomienda que las madres que estén siendo tratadas con agenerase no den el pecho a sus hijos.
Поради това на майки, лекувани с agenerase, се препоръчва да не кърмят.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
las madres amamantarán a sus hijos durante dos años completos si desea que la lactancia sea completa .
А майките да кърмят рожбите си две пълни години , когато мъжът поиска кърменето да завърши .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dijo : « mataremos sin piedad a sus hijos varones y dejaremos con vida a sus mujeres .
Каза : “ Ще избием синовете им и ще пощадим жените им .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
debilitaba a un grupo de ellos , degollando a sus hijos varones y dejando con vida a sus mujeres .
Обезсилваше една част от тях - избиваше синовете им и пощадяваше жените им .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
por lo tanto, se recomienda que las madres no amamanten a sus hijos mientras estén en tratamiento con abacavir.
По време на лечение с абакавир, не се препоръчва пациентките да кърмят.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
hay que dar instrucciones a las madres para que no den de mamar a sus hijos si están tomando comprimidos de adefovir dipivoxil.
Майките, приемащи таблетки aдефoвир дипивoкcил, трябва да бъдат инструктирани да не кърмят.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
en cuanto a sus hijos, sufrieron un déficit, puesto que no obtuvieron ninguno de los bienes que integraban la sucesión.
Що се отнася до децата ѝ, те търпят недостиг, поради това че не са получили нито една вещ, съдържаща се в наследствената маса.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
16 excreta en la leche materna; por tanto, las pacientes tratadas con rivastigmina no deberán amamantar a sus hijos.
Затова жените на лечение с ривастигмин не трябва да кърмят.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
las madres que reciben nitisinona no deberán amamantar a sus hijos (ver las secciones 4.6 y 5.3).
Майките, приемащи нитисинон, не трябва да кърмят (вж. точки 4. 6 и 5. 3).
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
entonces jacob llamó a sus hijos y les dijo: "reuníos, y os declararé lo que os ha de acontecer en los días postreros
Тогава Яков повика синовете си и рече: Съберете се, за да ви известя какво ще ви се случи в следващите дни: -
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
llevó consigo a egipto a toda su descendencia: a sus hijos y a los hijos de sus hijos, a sus hijas y a las hijas de sus hijos
той доведе със себе си в Египет синовете си и внуците си, дъщерите си и внуките си, - цялото си семейство.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
saldrán perdiendo quienes , sin conocimiento , maten a sus hijos tontamente y que , inventando contra alá , prohíban aquello de que alá les ha proveído .
Претърпяха загуба онези , които от безумие убиваха своите рожби в неведение и сложиха под възбрана онова , което Аллах им бе дал за препитание , с измислица за Аллах .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abraham ordenó hacer lo mismo a sus hijos varones , y también jacob : « ¡ hijos míos ! alá os ha escogido esta religión .
И завеща това Ибрахим на синовете си , [ а също ] и Якуб : “ О , мои синове , Аллах избра вашата религия - умирайте само отдадени ! ”
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :