Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
las pacientes que reciben tysabri no deben dar el pecho a sus hijos.
Пациентки, приемащи tysabri, не трябва да кърмят.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
entonces dios habló a noé y a sus hijos con él, diciendo
После Бог говори на Ноя и на синовете му с него, казвайки:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
de su compañera y de sus hijos varones ,
и от жена си , и от децата си -
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
en consecuencia, se recomienda que las madres tratadas con telzir no den el pecho a sus hijos.
Поради това на майки, лекувани с telzir, се препоръчва да не кърмят.
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:
las mujeres no deben amamantar a sus hijos durante el tratamiento con entacapona.
,
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
- se recomienda que las mujeres infectadas por vih no deben dar el pecho a sus hijos ya que existe la
- Препоръчва се на инфектираните с hiv жени да не кърмят, тъй като има възможност от
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:
por lo tanto, se recomienda que las madres que reciben tratamiento con reyataz no den el pecho a sus hijos.
Ето защо се препоръчва майките, лекувани с reyataz да не кърмят своите деца.
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 4
Качество:
en consecuencia, se recomienda que las madres que estén siendo tratadas con agenerase no den el pecho a sus hijos.
Поради това на майки, лекувани с agenerase, се препоръчва да не кърмят.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
las madres amamantarán a sus hijos durante dos años completos si desea que la lactancia sea completa .
А майките да кърмят рожбите си две пълни години , когато мъжът поиска кърменето да завърши .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
dijo : « mataremos sin piedad a sus hijos varones y dejaremos con vida a sus mujeres .
Каза : “ Ще избием синовете им и ще пощадим жените им .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
debilitaba a un grupo de ellos , degollando a sus hijos varones y dejando con vida a sus mujeres .
Обезсилваше една част от тях - избиваше синовете им и пощадяваше жените им .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
por lo tanto, se recomienda que las madres no amamanten a sus hijos mientras estén en tratamiento con abacavir.
По време на лечение с абакавир, не се препоръчва пациентките да кърмят.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
hay que dar instrucciones a las madres para que no den de mamar a sus hijos si están tomando comprimidos de adefovir dipivoxil.
Майките, приемащи таблетки aдефoвир дипивoкcил, трябва да бъдат инструктирани да не кърмят.
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:
en cuanto a sus hijos, sufrieron un déficit, puesto que no obtuvieron ninguno de los bienes que integraban la sucesión.
Що се отнася до децата ѝ, те търпят недостиг, поради това че не са получили нито една вещ, съдържаща се в наследствената маса.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
16 excreta en la leche materna; por tanto, las pacientes tratadas con rivastigmina no deberán amamantar a sus hijos.
Затова жените на лечение с ривастигмин не трябва да кърмят.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 4
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
las madres que reciben nitisinona no deberán amamantar a sus hijos (ver las secciones 4.6 y 5.3).
Майките, приемащи нитисинон, не трябва да кърмят (вж. точки 4. 6 и 5. 3).
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:
entonces jacob llamó a sus hijos y les dijo: "reuníos, y os declararé lo que os ha de acontecer en los días postreros
Тогава Яков повика синовете си и рече: Съберете се, за да ви известя какво ще ви се случи в следващите дни: -
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
llevó consigo a egipto a toda su descendencia: a sus hijos y a los hijos de sus hijos, a sus hijas y a las hijas de sus hijos
той доведе със себе си в Египет синовете си и внуците си, дъщерите си и внуките си, - цялото си семейство.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
saldrán perdiendo quienes , sin conocimiento , maten a sus hijos tontamente y que , inventando contra alá , prohíban aquello de que alá les ha proveído .
Претърпяха загуба онези , които от безумие убиваха своите рожби в неведение и сложиха под възбрана онова , което Аллах им бе дал за препитание , с измислица за Аллах .
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество:
abraham ordenó hacer lo mismo a sus hijos varones , y también jacob : « ¡ hijos míos ! alá os ha escogido esta religión .
И завеща това Ибрахим на синовете си , [ а също ] и Якуб : “ О , мои синове , Аллах избра вашата религия - умирайте само отдадени ! ”
Последнее обновление: 2014-07-02
Частота использования: 1
Качество: