Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
por ello, era imperativo que los gobiernos abordaran esa cuestión.
因此,各国政府必须解决这一问题。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se recomendó también que estas cuestiones se abordaran en la omc.
专家们还建议世贸组织也讨论这些问题。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se sugirió que el sumario y las recomendaciones abordaran ambas cuestiones.
据提议,小结和建议中应当两个问题都论述。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
205. la auditoría externa recomendó que se abordaran las cuestiones anteriores.
205. 外部审计建议解决上述问题。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el grupo recomendó que estas cuestiones se abordaran a su debido tiempo.
小组建议在适当的时候解决这些问题。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el ministro hizo una advertencia en contra de que las naciones unidas abordaran la cuestión.
以色列外长要求联合国不要处理这个问题。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
135. se sugirió también que en el proyecto de anexo se abordaran otras cuestiones.
135. 会上还提出,附件草案应当述及其他一些问题。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ello garantizaría que se abordaran simultáneamente tanto los objetivos macroeconómicos como las metas de desarrollo social.
这将保证宏观经济的目标和社会发展目标,在hipc计划下同时得到解决。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cabría esperar que las resoluciones de las naciones unidas fueran pertinentes y abordaran las realidades actuales.
人们理应期望联合国决议能够具有现实意义和处理当前实际问题。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
las actividades deberían posibilitar que los países abordaran problemas críticos de desarrollo y poseer un efecto multiplicador.
这种活动应使这些国家能够应付重大的发展挑战,并具有增倍效应。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
las participantes recomendaron que las organizaciones regionales abordaran problemas regionales que no recibían suficiente atención en el plano mundial.
与会者建议,区域组织应处理在全球一级未获得充分注意的区域特有的问题。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
todas las actividades de derechos humanos se abordarán en forma integrada, interrelacionada e interdependiente.
它将以综合、相关和相互依存的方式开展各项人权活动。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :