Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
hubiese alarmado
会惊慌的
Dernière mise à jour : 2022-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
peor hubiese sido el inmovilismo absoluto.
一事无成将会更糟。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
no se corroboró que hubiese sido golpeado.
并没有证据证明他曾经受到殴打。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
si no hubiese ocupación no habría resistencia.
没有占领,就不会有抵抗。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
un tercio del país está sacudido por una insurrección violenta.
该国三分之一的地区受到暴力叛乱的折磨。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
el país es sacudido por contiendas entre comunidades y sectas.
该国由于社区之间和教派之间的争斗而倍受困扰。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
387. marruecos celebró que malawi hubiese aceptado 65 recomendaciones.
387. 摩洛哥欢迎马拉维接受了65项建议。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
voy como la sombra cuando se extiende; soy sacudido como la langosta
我 如 日 影 漸 漸 偏 斜 而 去 . 我 如 蝗 蟲 被 抖 出 來
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
"los acontecimientos de los últimos días han sacudido nuestra fundación constitucional.
"过去几天的发生的事件动摇了我们的宪政基础。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
lamentablemente, todos esos fenómenos han sacudido los cimientos de la estabilidad mundial.
令人遗憾的是,所有这些现象动摇了全球稳定的基础。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
comenzamos este año con la noticia de que un terrible terremoto había sacudido a haití.
今年伊始便传来消息,灾难性地震重创了海地。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
no era pues sorprendente que las medidas israelíes hubiesen sacudido tan rápida y completamente la vulnerable economía palestina.
脆弱的巴勒斯坦经济这么快和这么全面地被以色列的措施所摧毁并不是令人惊讶的事。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
en las semanas y meses recientes, una ola de disturbios y descontento ha sacudido muchos países de la región.
最近几周和数月里,动乱和不满的浪潮震撼了该区域许多国家。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
como sabe la asamblea, mi país, la república del congo, también ha sido sacudido por un conflicto interno.
正如大会所知道那样,我国即刚果共和国也受到内部冲突的震撼。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- habida cuenta de que las diferentes crisis que han sacudido al país se han caracterizado por matanzas de la población;
由于动摇国家的各种危机还受到杀害和屠杀民众的影响;
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
con excepción de algunos productos, el banco central ha dejado de financiar importaciones, lo que ha sacudido los mercados claramente.
除了几种商品以外,中央银行已放弃进口融资,这显然使市场发生震荡。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
223. si bien la solidaridad entre las generaciones sigue siendo fuerte en chipre, los cambios sociales rápidos han sacudido los roles familiares tradicionales.
223. 尽管各辈人之间的联系在塞浦路斯仍然牢固,但迅速的社会变化已经挑战了传统的家庭作用。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
2. el sábado 27 de febrero de 2010, sobre las 15.00 horas, hora local, chile fue sacudido por un terremoto de magnitud 8,8.
2. 2010年2月27日星期六当地时间约上午3点左右,智利遭到8.8级地震。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
"en momentos de crisis debemos considerarnos pasajeros del mismo barco que son sacudidos por el mismo mar embravecido y encaran el mismo destino y la misma lucha. "
"在危机时刻,我们应把我们自己视为在同一巨浪中颠簸、面临同一命运和同一斗争的同舟共济的乘客。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent