Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
también procuró mejorar la lista.
安理会还设法改进清单。
Dernière mise à jour : 2017-01-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el gobierno no procuró facilitar su devolución.
政府也没有争取促进他们的遣返。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quién presentó el recurso o procuró la solución
审理地点 谁提起诉讼或求取解决办法
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la cij procuró asegurar la continuidad de esas obligaciones.
国际法院致力于使这些义务具有连续性。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
:: quién presentó el recurso o procuró la solución
* 是谁最先采取的行动
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
se procuró asegurar una distribución equilibrada de los observadores.
观察团注意确保均匀分派观察员。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en esta sesión se procuró abordar las siguientes cuestiones:
会议旨在探讨以下问题:
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
enver jaho se procuró un certificado médico y presentó denuncia.
据报告,enver jaho得到了医生证明,并提出了申诉。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"modelo f " procura facilitar la formación permanente de la mujer.
"f模式 "旨在为妇女接受继续教育提供便利。
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent