Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
también procuró mejorar la lista.
安理会还设法改进清单。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
el gobierno no procuró facilitar su devolución.
政府也没有争取促进他们的遣返。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
quién presentó el recurso o procuró la solución
审理地点 谁提起诉讼或求取解决办法
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
la cij procuró asegurar la continuidad de esas obligaciones.
国际法院致力于使这些义务具有连续性。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
:: quién presentó el recurso o procuró la solución
* 是谁最先采取的行动
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:
se procuró asegurar una distribución equilibrada de los observadores.
观察团注意确保均匀分派观察员。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en esta sesión se procuró abordar las siguientes cuestiones:
会议旨在探讨以下问题:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
enver jaho se procuró un certificado médico y presentó denuncia.
据报告,enver jaho得到了医生证明,并提出了申诉。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
"modelo f " procura facilitar la formación permanente de la mujer.
"f模式 "旨在为妇女接受继续教育提供便利。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование