Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
como dicen en francia
comme on dit en france: marsellés
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
como dicen en mi pueblo, ahora es cuándo.
comme on dit chez moi, il est temps de faire quelque chose.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
como dicen en latinoamérica, se hace camino al andar.
comme on dit en amérique latine, «c'est en marchant qu'on fait du chemin.»
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
como dicen, bievenidos al mundo real.
parce qu'elle vous souhaite la bienvenue dans le vrai monde.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
como dicen los periodistas, la sangre vende.
ce qui saigne, comme le disent les journalistes, percute.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
-jeune encore?, como dicen los franceses.
-- il est jeune encore, comme diraient les français.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
como dicen en francés, plus ça change, plus ça reste la même chose.
comme on dit en français, >.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
como dicen los americanos, «dan más por menos ».
(applaudissemen ts) en matière de désarmement.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
lubbers como dicen los franceses, quiere ahogar el pez.
les dispositions en matière de politique étrangère et de sécurité sont vagues et incohérentes.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
pero entendemos que, como dicen algunos, esto no sería realista.
nous comprenons néanmoins que, comme certains l'ont dit, cela ne serait pas réaliste.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
como dicen las personas religiosas, "ante la duda, abstente ".
les religieux ne disent-ils pas >.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
como dicen los franceses: el gato escaldado teme incluso al agua fría.
et les français disent bien «chat échaudé craint l'eau froide» ...
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
como dicen los chinos, un viaje de mil millas comienza con un solo paso.
comme le disent les chinois, un voyage de mille kilomètres commence par un simple pas.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
el mantenimiento del orden público y la seguridad, como dicen, es un pretexto.
le maintien de l'ordre public et de la sécurité, comme ils disent, n'est qu'un prétexte.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
el proceso fue interrumpido por los militares y el resto, como dicen, es historia.
le processus fut bloqué par les militaires et le reste, comme on le dit, fait partie de l'histoire.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
como dicen nuestros anfitriones chinos, un viaje de mil leguas comienza con el primer paso.
en effet, comme le disent nos hôtes chinois, un voyage de plusieurs milliers de kilomètres commence par un seul pas.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
no es como dicen los israelíes, que los palestinos son gente dada al delito y a la brutalidad.
ce n'est pas comme le prétendent les israéliens, ce n'est pas que les palestiniens soient enclins au crime ou à la brutalité.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
las naciones unidas surgieron, como dicen algunos, de las cenizas de la segunda guerra mundial.
comme certains se plaisent à le dire, l'onu est née des cendres de la seconde guerre mondiale.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
como dicen, sin documentos no eres nadie. eres "invisible", ¡no existes!
sans papiers, vous n'êtes personne, vous êtes invisible, vous n'existez pas....!
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
por lo tanto, tenemos que encontrar un, como dicen los economistas, adecuado mix entre eficacia y transparencia.
passons à deux sujets, monsieur le président, qui ont eux aussi récemment intéressé l'actualité: d'un côté les viols collectifs, de l'autre les assassinats ciblés.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence: