プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
como dicen en francia
comme on dit en france: marsellés
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
参照:
como dicen en mi pueblo, ahora es cuándo.
comme on dit chez moi, il est temps de faire quelque chose.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
como dicen en latinoamérica, se hace camino al andar.
comme on dit en amérique latine, «c'est en marchant qu'on fait du chemin.»
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
como dicen, bievenidos al mundo real.
parce qu'elle vous souhaite la bienvenue dans le vrai monde.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
como dicen los periodistas, la sangre vende.
ce qui saigne, comme le disent les journalistes, percute.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
-jeune encore?, como dicen los franceses.
-- il est jeune encore, comme diraient les français.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
como dicen en francés, plus ça change, plus ça reste la même chose.
comme on dit en français, >.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
como dicen los americanos, «dan más por menos ».
(applaudissemen ts) en matière de désarmement.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
参照:
lubbers como dicen los franceses, quiere ahogar el pez.
les dispositions en matière de politique étrangère et de sécurité sont vagues et incohérentes.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
参照:
pero entendemos que, como dicen algunos, esto no sería realista.
nous comprenons néanmoins que, comme certains l'ont dit, cela ne serait pas réaliste.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
como dicen las personas religiosas, "ante la duda, abstente ".
les religieux ne disent-ils pas >.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
como dicen los franceses: el gato escaldado teme incluso al agua fría.
et les français disent bien «chat échaudé craint l'eau froide» ...
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
como dicen los chinos, un viaje de mil millas comienza con un solo paso.
comme le disent les chinois, un voyage de mille kilomètres commence par un simple pas.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
el mantenimiento del orden público y la seguridad, como dicen, es un pretexto.
le maintien de l'ordre public et de la sécurité, comme ils disent, n'est qu'un prétexte.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
el proceso fue interrumpido por los militares y el resto, como dicen, es historia.
le processus fut bloqué par les militaires et le reste, comme on le dit, fait partie de l'histoire.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
como dicen nuestros anfitriones chinos, un viaje de mil leguas comienza con el primer paso.
en effet, comme le disent nos hôtes chinois, un voyage de plusieurs milliers de kilomètres commence par un seul pas.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 2
品質:
参照:
no es como dicen los israelíes, que los palestinos son gente dada al delito y a la brutalidad.
ce n'est pas comme le prétendent les israéliens, ce n'est pas que les palestiniens soient enclins au crime ou à la brutalité.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
las naciones unidas surgieron, como dicen algunos, de las cenizas de la segunda guerra mundial.
comme certains se plaisent à le dire, l'onu est née des cendres de la seconde guerre mondiale.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
como dicen, sin documentos no eres nadie. eres "invisible", ¡no existes!
sans papiers, vous n'êtes personne, vous êtes invisible, vous n'existez pas....!
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
por lo tanto, tenemos que encontrar un, como dicen los economistas, adecuado mix entre eficacia y transparencia.
passons à deux sujets, monsieur le président, qui ont eux aussi récemment intéressé l'actualité: d'un côté les viols collectifs, de l'autre les assassinats ciblés.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
参照: