Vous avez cherché: desgarrando (Espagnol - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

French

Infos

Spanish

desgarrando

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Français

Infos

Espagnol

en África, sobre todo, el sida está desgarrando la trama de la sociedad.

Français

en afrique, tout particulièrement, le sida déchire le tissu social.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la parte en que dice el nombre de mj en la canción una y otra vez está desgarrando.

Français

la partie où elle dit et répète le nom de mj dans sa chanson à plusieurs reprises est déchirante.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la pobreza está separando a las familias y minando la moral y desgarrando el tejido social de las comunidades.

Français

la pauvreté a pour effet de séparer les familles, d’affaiblir les principes moraux et de relâcher le tissu social des communautés.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

he encarado el azote del vih/sida, que sigue desgarrando la trama social de nuestras sociedades.

Français

j'ai parlé du fléau du vih/sida, qui continue de déchirer le tissu social de nos sociétés.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

abrir el sobre comenzando por la muesca precortada, desgarrando luego cuidadosamente a lo largo de la parte superior del sobre.

Français

ouvrir le sachet contenant le réservoir de médicament à partir de l’encoche prédécoupée, puis déchirer soigneusement le long du haut du sachet.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no hay palabras para expresar cómo se estaba desgarrando mi corazón por la carretera cada vez que veía a esa gente y nuestro precioso país ardiendo por todas partes.

Français

je n'ai pas de mots pour dire le déchirement de voir sur la route tous ces gens et notre merveilleux pays en feu. je suis fatiguée de toute cette propagande, de ces compliments, de ces analyses, et des deux côtés.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

15. la devastación causada por la pandemia está también desgarrando la urdimbre social de la nación, y causando un marasmo social y una crisis económica.

Français

15. les effets dévastateurs de la pandémie de vih/sida fragilisent en outre le tissu social de la nation, en provoquant une crise sociale et économique.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no cabe duda de que el vih/sida sigue desgarrando el tejido de la sociedad y amenaza el desarrollo económico de países y continentes enteros, sobre todo de África.

Français

il ne fait aucun doute que le vih/sida continue de déchirer le tissu de notre société et qu'il menace le développement économique de pays et de continents entiers, en particulier l'afrique.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en forma curiosa, una vez más son los ciudadanos que hoy viven en casas de ladrillos los que están desgarrando la red de seguridad de las naciones unidas, ya sea dañando el prestigio de la organización o no pagando sus cuotas.

Français

il est curieux de constater qu'une fois de plus, ce sont les citoyens qui vivent dans des maisons en dur qui aujourd'hui mettent à mal le filet de sécurité des nations unies, soit en portant atteinte au prestige de l'organisation soit en ne s'acquittant pas de leurs obligations envers les nations unies.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

al mismo tiempo, no podemos ignorar los problemas esenciales que todavía persisten en distintas regiones del globo. si quedasen sin resolver, algunos de ellos podrían acabar desgarrando el delicado tejido que con tanto esmero tratamos de tejer.

Français

la sélection des questions est arbitraire et je le regrette beaucoup, parce que celles que j'ai posées portent vraiment sur des compétences de la commission, et non sur le temps qu'il fait dans les pays de la communauté.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

17. las deplorables nuevas estrategias de la potencia ocupante están desgarrando el tejido social, paralizando la economía palestina y hundiendo a la gran mayoría de los palestinos en la pobreza endémica, y han logrado crear una crisis caracterizada por el banco mundial como una de las recesiones más graves de los últimos tiempos.

Français

les nouvelles stratégies déplorables adoptées par la puissance occupante déchirent la trame même de la société, paralysent l'économie palestinienne et plongent la vaste majorité des palestiniens dans une pauvreté endémique; elles ont réussi à créer une crise économique caractérisée par la banque mondiale comme l'une des récessions les plus graves des derniers temps.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

"he aquí una lucha mano a mano en todo su horror y espanto: los austríacos y los aliados pisoteándose los unos a los otros, matándose sobre montones de cadáveres sangrantes, abatiendo a sus enemigos con las culatas de sus rifles, aplastando cráneos, desgarrando vientres con el sable y la bayoneta.

Français

«autrichiens et alliés se foulent aux pieds, s'entre-tuent sur des cadavres sanglants, s'assomment à coups de crosse, se brisent le crâne, s'éventrent avec le sabre et la baïonnette ... — point de quartier ...

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,770,715,075 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK