Você procurou por: desgarrando (Espanhol - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

French

Informações

Spanish

desgarrando

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Francês

Informações

Espanhol

en África, sobre todo, el sida está desgarrando la trama de la sociedad.

Francês

en afrique, tout particulièrement, le sida déchire le tissu social.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la parte en que dice el nombre de mj en la canción una y otra vez está desgarrando.

Francês

la partie où elle dit et répète le nom de mj dans sa chanson à plusieurs reprises est déchirante.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la pobreza está separando a las familias y minando la moral y desgarrando el tejido social de las comunidades.

Francês

la pauvreté a pour effet de séparer les familles, d’affaiblir les principes moraux et de relâcher le tissu social des communautés.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

he encarado el azote del vih/sida, que sigue desgarrando la trama social de nuestras sociedades.

Francês

j'ai parlé du fléau du vih/sida, qui continue de déchirer le tissu social de nos sociétés.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

abrir el sobre comenzando por la muesca precortada, desgarrando luego cuidadosamente a lo largo de la parte superior del sobre.

Francês

ouvrir le sachet contenant le réservoir de médicament à partir de l’encoche prédécoupée, puis déchirer soigneusement le long du haut du sachet.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

no hay palabras para expresar cómo se estaba desgarrando mi corazón por la carretera cada vez que veía a esa gente y nuestro precioso país ardiendo por todas partes.

Francês

je n'ai pas de mots pour dire le déchirement de voir sur la route tous ces gens et notre merveilleux pays en feu. je suis fatiguée de toute cette propagande, de ces compliments, de ces analyses, et des deux côtés.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

15. la devastación causada por la pandemia está también desgarrando la urdimbre social de la nación, y causando un marasmo social y una crisis económica.

Francês

15. les effets dévastateurs de la pandémie de vih/sida fragilisent en outre le tissu social de la nation, en provoquant une crise sociale et économique.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

no cabe duda de que el vih/sida sigue desgarrando el tejido de la sociedad y amenaza el desarrollo económico de países y continentes enteros, sobre todo de África.

Francês

il ne fait aucun doute que le vih/sida continue de déchirer le tissu de notre société et qu'il menace le développement économique de pays et de continents entiers, en particulier l'afrique.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en forma curiosa, una vez más son los ciudadanos que hoy viven en casas de ladrillos los que están desgarrando la red de seguridad de las naciones unidas, ya sea dañando el prestigio de la organización o no pagando sus cuotas.

Francês

il est curieux de constater qu'une fois de plus, ce sont les citoyens qui vivent dans des maisons en dur qui aujourd'hui mettent à mal le filet de sécurité des nations unies, soit en portant atteinte au prestige de l'organisation soit en ne s'acquittant pas de leurs obligations envers les nations unies.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

al mismo tiempo, no podemos ignorar los problemas esenciales que todavía persisten en distintas regiones del globo. si quedasen sin resolver, algunos de ellos podrían acabar desgarrando el delicado tejido que con tanto esmero tratamos de tejer.

Francês

la sélection des questions est arbitraire et je le regrette beaucoup, parce que celles que j'ai posées portent vraiment sur des compétences de la commission, et non sur le temps qu'il fait dans les pays de la communauté.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

17. las deplorables nuevas estrategias de la potencia ocupante están desgarrando el tejido social, paralizando la economía palestina y hundiendo a la gran mayoría de los palestinos en la pobreza endémica, y han logrado crear una crisis caracterizada por el banco mundial como una de las recesiones más graves de los últimos tiempos.

Francês

les nouvelles stratégies déplorables adoptées par la puissance occupante déchirent la trame même de la société, paralysent l'économie palestinienne et plongent la vaste majorité des palestiniens dans une pauvreté endémique; elles ont réussi à créer une crise économique caractérisée par la banque mondiale comme l'une des récessions les plus graves des derniers temps.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

"he aquí una lucha mano a mano en todo su horror y espanto: los austríacos y los aliados pisoteándose los unos a los otros, matándose sobre montones de cadáveres sangrantes, abatiendo a sus enemigos con las culatas de sus rifles, aplastando cráneos, desgarrando vientres con el sable y la bayoneta.

Francês

«autrichiens et alliés se foulent aux pieds, s'entre-tuent sur des cadavres sanglants, s'assomment à coups de crosse, se brisent le crâne, s'éventrent avec le sabre et la baïonnette ... — point de quartier ...

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,767,862,090 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK