Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
quedate donde estas, te iré a buscar.
resta dove sei. veniamo a prenderti.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
para en dónde estas.
fermo dove sei.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en donde estás tú?
che imbroglione.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quedate en donde estás.
resta dove sei.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- aquí estás. te necesito.
ho bisogno di te!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
charlie, ¿en donde estás?
charlie, dove sei?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no sé dónde estás, pero te necesito.
non so dove sei, ma ho bisogno di te.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- chuck, quédate en donde estás.
chuck, rimani dove sei.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en donde estás androide malo? ... ouch!
- hei, scommetto che l'androide e' ovunque...
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- ¿dónde estás cuando te necesito?
hai sentito, tesoro?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quiero decir, vamos. mira en donde estás.
insomma, andiamo!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
estés donde estés, te estoy moviendo fuera de allí.
dovunque tu sia, ti sto facendo uscire.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿dónde estás ahora, cuando realmente te necesito?
dove sei, adesso, quando avrei piu' bisogno di te?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quinientos dólares por día. ¿dónde estás cuando te necesito?
500 dollari al giorno e quando servi non ci sei.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
estoy muy orgulloso de ti, max muy orgulloso de ti pero te necesito en donde estás.
io sono molto fiero di te, max molto fiero di te ma mi servi dove sei.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hola, dime dónde estás. - te recogeré.
- ehi, dimmi dove sei, ti vengo a prendere.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hola, amigos, ¿en qué les puedo ayudar?
salve, cosa posso fare per voi?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bettina, ¿en dónde estás? te ves cansado.
bettina, dove sei? sembri stanco... devi rilassarti. lascia che mi occupi di te.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no saben en dónde estás.
non sanno dove ti trovi.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
-¿en dónde estás?
- dove sei?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :