Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
quedate donde estas, te iré a buscar.
resta dove sei. veniamo a prenderti.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
para en dónde estas.
fermo dove sei.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en donde estás tú?
che imbroglione.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quedate en donde estás.
resta dove sei.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- aquí estás. te necesito.
ho bisogno di te!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
charlie, ¿en donde estás?
charlie, dove sei?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no sé dónde estás, pero te necesito.
non so dove sei, ma ho bisogno di te.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- chuck, quédate en donde estás.
chuck, rimani dove sei.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en donde estás androide malo? ... ouch!
- hei, scommetto che l'androide e' ovunque...
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- ¿dónde estás cuando te necesito?
hai sentito, tesoro?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quiero decir, vamos. mira en donde estás.
insomma, andiamo!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
estés donde estés, te estoy moviendo fuera de allí.
dovunque tu sia, ti sto facendo uscire.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
¿dónde estás ahora, cuando realmente te necesito?
dove sei, adesso, quando avrei piu' bisogno di te?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quinientos dólares por día. ¿dónde estás cuando te necesito?
500 dollari al giorno e quando servi non ci sei.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
estoy muy orgulloso de ti, max muy orgulloso de ti pero te necesito en donde estás.
io sono molto fiero di te, max molto fiero di te ma mi servi dove sei.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hola, dime dónde estás. - te recogeré.
- ehi, dimmi dove sei, ti vengo a prendere.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hola, amigos, ¿en qué les puedo ayudar?
salve, cosa posso fare per voi?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bettina, ¿en dónde estás? te ves cansado.
bettina, dove sei? sembri stanco... devi rilassarti. lascia che mi occupi di te.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no saben en dónde estás.
non sanno dove ti trovi.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
-¿en dónde estás?
- dove sei?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität: