Vous avez cherché: refundir (Espagnol - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Italian

Infos

Spanish

refundir

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Italien

Infos

Espagnol

¿te van a mandar a refundir?

Italien

ti manderano dentro?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

por razones de claridad es deseable refundir esta orientación .

Italien

È opportuno , a fini di chiarezza , compiere la rifusione dell' indirizzo in un unico testo .

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

por razones de claridad, es deseable refundir esta decisión.

Italien

È opportuno, a fini di chiarezza, compiere la rifusione della decisione in un unico testo.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Espagnol

refundir y simplificar la legislación en áreas estadísticas con legislación comunitaria compleja,

Italien

rifondere e semplificare la legislazione nei settori statistici attinenti alla normativa comunitaria più complessa,

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en aras de la claridad, conviene refundir y consolidar esos reglamentos en un único reglamento.

Italien

2409/92, del consiglio, del 23 luglio 1992, sulle tariffe aeree per il trasporto di passeggeri e di merci[7]. ai fini di maggiore chiarezza è opportuno rifondere e consolidare tali regolamenti in un unico regolamento.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

considerando que, para clarificar la situación, es necesario actualmente refundir estas directivas;

Italien

considerando che, per motivi di chiarezza, è necessario consolidare le direttive suddette;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

con este fin, se preparará un proceso del tipo change control management para refundir y actualizar los requisitos de la eti.

Italien

a tal fine sarà definita una procedura per la gestione del controllo delle modifiche per consolidare e aggiornare le prescrizioni della sti.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el objetivo de la medida propuesta es precisamente, por una parte, refundir estos elementos en un texto consolidado.

Italien

l'obiettivo della misura proposta consiste precisamente, per un verso, di procedere alla rifusione di questi elementi in un testo consolidato. inoltre, la proposta mira a:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

con este fin, se ha preparado un proceso del tipo change control management para refundir y actualizar los requisitos del anexo a de la eti.

Italien

a tal fine è stata definita una procedura di gestione del controllo delle modifiche per consolidare e aggiornare le prescrizioni dell'allegato a della sti.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

con este fin, se ha preparado un proceso del tipo change control management para refundir y actualizar los requisitos del anexo a de la eti.

Italien

a tal fine è stata definita una procedura di gestione del controllo delle modifiche per consolidare e aggiornare le prescrizioni dell'allegato a della sti.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

(4) en aras de la claridad, conviene refundir el reglamento (cee) n° 1135/88.

Italien

(4) a fini di chiarezza, è opportuno procedere alla rifusione del regolamento (cee) n. 1135/88,

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

se han sugerido varias mejoras de redacción, y se propone refundir la orientación bce/2006/28 en beneficio de su claridad y transparencia.

Italien

si suggerisce di apportare diversi miglioramenti di natura redazionale e si propone la refusione dell’indirizzo bce/2006/28 ai fini di una maggiore chiarezza e trasparenza,

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en la misma reunión del consejo europeo , se acordó también refundir las ogpe y las directrices para el empleo en un cuerpo único , las directrices integradas , con la finalidad de reforzar su coherencia .

Italien

il consiglio europeo della primavera 2005 ha , inoltre , concordato di unificare i grandi orientamenti per le politiche economiche e le linee di orientamento per l' occupazione in un unico corpus , le linee di orientamento integrate per la crescita e l' occupazione , al fine di aumentarne la coerenza .

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no obstante, a la luz de la experiencia adquirida, en estos momentos resulta oportuno refundir dicho reglamento en un texto legislativo que responda a los retos de un mercado más integrado y de la futura ampliación de la unión europea.

Italien

oggi, tuttavia, alla luce dell'esperienza acquisita, è opportuno rifondere detto regolamento in un atto concepito per far fronte alle sfide di un mercato più integrato e del futuro allargamento dell'unione europea.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

dado que la decisión bce/2001/15 ya se ha modificado en varias ocasiones, conviene, por razones de claridad, refundir todas las modificaciones en un solo texto.

Italien

poiché la decisione bce/2001/15 è stata modificata diverse volte, essa dovrebbe essere sottoposta a rifusione nell’interesse della chiarezza,

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

al modificarse ahora nuevamente el reglamento( ce) no 2818/98( bce/ 1998/15), conviene, por razones de claridad y racionalización, refundir todas las modificaciones en un solo texto.

Italien

considerato che ulteriori modifiche vengono in questa sede apportate al regolamento( ce) n. 2818/98( bce/ 1998/15), è opportuno, per esigenze di chiarezza e razionalizzazione, che le disposizioni in questione vengano riformulate e raccolte in un unico testo.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,402,307 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK