Vous avez cherché: tienes mi mente, mi corazon y alma en tus ... (Espagnol - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Italian

Infos

Spanish

tienes mi mente, mi corazon y alma en tus manos

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Italien

Infos

Espagnol

tienes mi vida en tus manos.

Italien

la mia vita e' nelle vostre mani.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

- tienes mi vida en tus manos.

Italien

hai la mia vita nelle tue mani.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

tienes mi futuro en tus manos.

Italien

hai il mio futuro nelle tue mani.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

# tienes mi futuro en tus manos #

Italien

# firmata, sigillata, consegnata # # hai il mio futuro nelle tue mani # # tesoro #

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

tu tienes mi vida y la del pequeño esteban en tus manos

Italien

la mia vita e quella di esteban sono nelle tue mani.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

lo tienes en mi corazón, mi mente, mi espíritu.

Italien

ti sono vicino col cuore, la testa, lo spirito.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

pongo mi corazón en tus manos.

Italien

sto mettendo il mio cuore nelle tue mani.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

tienes mi corazón en tus manos... por eso te pido que me concedas un deseo.

Italien

quindi e' con il cuore in mano... che ti chiedo di concedermi un solo desiderio.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

mi corazon y yo, nos ponemos en tus manos suplicandote que nos recomiendes a tu gracia y no tener absencia de tu afecto

Italien

"vi scongiuro con tutto il mio cuore di lasciarmi conoscere appieno le vostre intenzioni sul nostro amore;

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

"mi corazón y yo nos entregamos a tus manos".

Italien

"il mio cuore e la mia persona si abbandonano nelle vostre mani."

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

podría poner mi vida... en tus manos... pero no mi corazón

Italien

metterei la mia vita nelle tue mani. ma non il mio cuore.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

he puesto mi corazón y mi alma en esto.

Italien

- ho messo cuore e anima in questo caso.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

he puesto mi corazón y mi alma en esta organización.

Italien

ho dato tutto a questa organizzazione, cuore e anima.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

- chuck te abrió el corazón, y ahora su futuro está en tus manos.

Italien

chuck ti ha aperto il suo cuore. e ora hai il suo futuro tra le mani.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

he puesto mi corazón y alma en este e.r.p.

Italien

- ho messo anima e cuore nell'erp!

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

mi corazón y alma son tuyos.

Italien

il mio cuore e la mia anima sono tuoi.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

ilumina mi corazón y mi mente.

Italien

ii mio cuore e ii mio intelletto.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

acabo de sacar mi corazón y alma...

Italien

ho appena aperto il mio cuore e la mia anima...

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el mundo me tendrá por un sinvergüenza, pero mi corazón está en tus manos... y soy un esclavo de tu sexo.

Italien

il mondo mi credera' un mascalzone, ma il mio cuore e' nelle tue mani e sono servo del tuo sesso.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

desde oltenia o moldavia, puse mi corazón y alma en ella, debido a que es de rumania.

Italien

dalla oltenia o dalla moldavia, ci metto anima e cuore, perché vengono dalla romania.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,748,329,284 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK