Vous avez cherché: vigilarse (Espagnol - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Italian

Infos

Spanish

vigilarse

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Italien

Infos

Espagnol

van en grupo para vigilarse.

Italien

vanno in gruppo per tenersi d'occhio.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

uno tiene que vigilarse mucho.

Italien

bisogna guardarsi con attenzione.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

para que puedan vigilarse uno al otro.

Italien

cosi' potranno tenersi d'occhio a vicenda.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

deben vigilarse los niveles de litio.

Italien

i livelli sierici di litio devono essere controllati.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

si blair tiene que vigilarse las espaldas...

Italien

se blair dovra' guardarsi le spalle,

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

todo el mundo tiene que vigilarse la espalda aquí.

Italien

qui tutti devono guardarsi le spalle.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la locura de los poderosos no debe dejar de vigilarse.

Italien

la pazzia dei grandi non deve rimanere incustodita.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en este caso, debe vigilarse la posible aparición de hemólisis.

Italien

in questo caso, si deve controllare l’ eventuale insorgenza di emolisi.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Espagnol

debe vigilarse a los pacientes antes, durante y después del tratamiento.

Italien

i pazienti pertanto devono essere monitorati prima, durante e dopo il trattamento.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

entonces regresaremos en 12 hs. las muestran deberían vigilarse en todo momento.

Italien

bisogna tenere d'occhio i campioni tutto il tempo.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

deberá vigilarse estrechamente al paciente y administrársele tratamiento sintomático y de mantenimiento.

Italien

i pazienti devono essere attentamente monitorati e il trattamento deve essere sintomatico e di supporto.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

los niveles séricos de potasio deben vigilarse regularmente durante el tratamiento con nespo.

Italien

alcuni pazienti che ricevevano nespo sono stati riportati aumenti della potassiemia, sebbene non ne sia stata accertata la correlazione al trattamento.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

la responsabilidad territorial de los inversores que han recibido financiación pública debe reforzarse y vigilarse.

Italien

occorre potenziare e controllare la responsabilità territoriale degli investitori che hanno beneficiato di finanziamenti pubblici.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la función renal debe vigilarse regularmente durante el tratamiento con losartán ya que puede deteriorarse.

Italien

la funzione renale deve essere monitorata con regolarità nel corso della terapia con losartan in quanto puo 'andare incontro a deterioramento.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

los niveles de glucosa en sangre deben vigilarse periódicamente para determinar cuál es la dosis mínima eficaz.

Italien

È opportuno verificare regolarmente il livello di glucosio nel sangue del paziente per trovare la dose efficace più bassa.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

estas observaciones sugieren que las concentraciones de fenitoína deberían vigilarse cuidadosamente en pacientes que reciben combivir y fenitoína.

Italien

tali osservazioni suggeriscono che i livelli di fenitoina devono essere attentamente controllati in pazienti che ricevono combivir e fenitoina.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

como la resistencia puede influir en la eficacia, ésta debe vigilarse atentamente durante el seguimiento a largo plazo.

Italien

poiché la resistenza può incidere sull’ efficacia, quest’ ultima viene monitorata attentamente nel follow-up di lungo termine.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

- si ha padecido alguna neoplasia maligna previa (cáncer), tendrá que vigilarse regularmente para

Italien

- se ha avuto una pregressa neoplasia, dovrà essere monitorato per l' eventuale ricorrenza della

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

si se recetan suplementos de calcio, los niveles séricos de calcio deben vigilarse y la dosis de calcio se ajustará debidamente.

Italien

se devono essere prescritti supplementi di calcio, i livelli di calcio sierico devono essere monitorizzati ed il dosaggio di calcio aggiustato di conseguenza.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

los niveles de glucosa (azúcar) en sangre deben vigilarse periódicamente para determinar cuál es la dosis mínima eficaz.

Italien

È opportuno verificare regolarmente il livello di glucosio (zucchero) nel sangue del paziente per individuare la dose efficace più bassa.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,478,832 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK