Vous avez cherché: relevante (Espagnol - Japonais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Japonais

Infos

Espagnol

relevante

Japonais

関連

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

este certificado no es relevante.

Japonais

証明書は適切ではありません。

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

declara el elemento como relevante.

Japonais

そのアイテムを関連するものとして宣言します。

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la información que sigue sólo es relevante para los desarrolladores:

Japonais

以下の情報は開発者用です:

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

para la asignación correcta, el orden en la lista de valor es relevante.

Japonais

に入力します。 割り当てを正確に行うには、値リストの順序を考慮する必要があります。

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

lista la acción que es relevante para las macros que están asignadas actualmente al objeto seleccionado.

Japonais

選択オブジェクトに割り当てたマクロに関連づけるイベントを指定します。

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

marque esta opción si la aplicación de modo texto ofrece información relevante al salir. si mantiene el emulador de terminal abierto podrá recuperar esta información.

Japonais

テキストモードのアプリケーションが終了時に重要な情報を提供する場合、このオプションをチェックします。ターミナルエミュレータを閉じずに開いておくと、この情報を取り出すことができます。

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

las instituciones financieras también podrán personalizar la información de cuenta que aparece en los equipos móviles de los clientes para que los bancos y las cooperativas de crédito puedan conducirlos a la información más relevante.

Japonais

また金融機関は、 顧客の携帯端末に表示される各種の口座情報をカスタマイズすることも可能で、 顧客がアクセスできるものをカスタマイズすることにより、 最新の口座情報を顧客に表示することができます。

Dernière mise à jour : 2011-03-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

claro que sí. simplemente, seleccione la parte relevante del correo original con el ratón antes de responder. en su respuesta, sólo se citará esta parte.

Japonais

できます。返信する前にマウスで元のメールの引用したい範囲のみ選択します。こうすると、選択された部分だけが返信に引用されます。

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

si el casamiento con la distinción entre minúsculas y mayúsculas está activado en el momento de la referencia atrás,si el casamiento con la distinción entre minúsculas y mayúsculas está activado en el momento de la referencia atrás, entonces la distinción de las letras es relevante.

Japonais

は1ビットの並びで構成される1バイトです。

Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

cargue una nueva instancia desde un archivo xml y agregue controles a los atributos o elementos xml relevantes.

Japonais

xml ファイルから新しいインスタンスを読み込み、関連する xml 要素または属性にコントロールを追加します。

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,782,519 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK