Vous avez cherché: que cada uno saque sus propias conclusiones (Espagnol - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Latin

Infos

Spanish

que cada uno saque sus propias conclusiones

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Latin

Infos

Espagnol

de manera que cada uno de nosotros rendirá cuenta a dios de sí mismo

Latin

itaque unusquisque nostrum pro se rationem reddet de

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

que cada uno de vosotros sepa controlar su propio cuerpo en santificación y honor

Latin

ut abstineatis vos a fornicatione ut sciat unusquisque vestrum suum vas possidere in sanctificatione et honor

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

hermanos, que cada uno se quede para con dios en la condición en que fue llamado

Latin

unusquisque in quo vocatus est fratres in hoc maneat apud deu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a fin de que cada uno dejase libre a su esclavo o a su esclava hebreos, de modo que ninguno se sirviese de sus hermanos judíos como esclavos

Latin

ut dimitteret unusquisque servum suum et unusquisque ancillam suam hebraeum et hebraeam liberos et nequaquam dominarentur eis id est in iudaeo et fratre su

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en aquellos días no había rey en israel, y cada uno hacía lo que le parecía recto ante sus propios ojos

Latin

in diebus illis non erat rex in israhel sed unusquisque quod sibi rectum videbatur hoc facieba

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

pero deseamos que cada uno de vosotros muestre la misma diligencia para ir logrando plena certidumbre de la esperanza hasta el final

Latin

cupimus autem unumquemque vestrum eandem ostentare sollicitudinem ad expletionem spei usque in fine

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

felipe le respondió: --doscientos denarios de pan no bastan, para que cada uno de ellos reciba un poco

Latin

respondit ei philippus ducentorum denariorum panes non sufficiunt eis ut unusquisque modicum quid accipia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

sus alas se juntaban unas con otras. y cuando se desplazaban, no se volvían, sino que cada uno se desplazaba de frente hacia adelante

Latin

iunctaeque erant pinnae eorum alterius ad alterum non revertebantur cum incederent sed unumquodque ante faciem suam gradiebatu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

dime que la verdadera sabiduría es juzgar las cosas de manera incorruptible, para que cada uno de nosotros pueda pensar en un personaje tal como es;

Latin

vera sapientia dice est de rebus incorrupte judicare, ut talem unanquanque existime mus qualis ipsa est, nevilia sectemur tamquam pretiosa, aut pretiosa tamquam vilia rejiciamus, nevituperemus laudanda, ne laudemus vituperanda

Dernière mise à jour : 2021-10-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

¿acaso con sus sueños que cada uno cuenta a su compañero, piensan hacer que mi pueblo se olvide de mi nombre, de la manera que sus padres se olvidaron de mi nombre por causa de baal

Latin

qui volunt facere ut obliviscatur populus meus nominis mei propter somnia eorum quae narrant unusquisque ad proximum suum sicut obliti sunt patres eorum nominis mei propter baa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

el primer día habrá asamblea sagrada. también en el séptimo día habrá asamblea sagrada. ningún trabajo haréis en ellos, excepto la preparación de lo que cada uno haya de comer. sólo eso podréis hacer

Latin

dies prima erit sancta atque sollemnis et dies septima eadem festivitate venerabilis nihil operis facietis in eis exceptis his quae ad vescendum pertinen

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

--y gedeón añadió--: quiero haceros una petición: que cada uno me dé un arete de oro de su botín. los madianitas llevaban aretes de oro, porque eran ismaelitas

Latin

dixitque ad eos unam petitionem postulo a vobis date mihi inaures ex praeda vestra inaures enim aureas ismahelitae habere consueran

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

--y saúl añadió--: dispersaos entre el pueblo y decidles que cada uno me traiga su toro, y cada cual su oveja, y degolladlos aquí y comed. no pequéis contra jehovah comiendo carne con la sangre. aquella noche todo el pueblo llevó cada uno consigo su toro, y los degollaron allí

Latin

et dixit saul dispergimini in vulgus et dicite eis ut adducat ad me unusquisque bovem suum et arietem et occidite super istud et vescimini et non peccabitis domino comedentes cum sanguine adduxit itaque omnis populus unusquisque bovem in manu sua usque ad noctem et occiderunt ib

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,955,307 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK