Vous avez cherché: solemnidad (Espagnol - Néerlandais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Néerlandais

Infos

Espagnol

solemnidad

Néerlandais

hoogfeest

Dernière mise à jour : 2012-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

era la primera vez, que yo sepa, que faltaba a la solemnidad de la comida.

Néerlandais

dit was de eerste keer, voorzoover ik wist, dat hij bij het middagmaal gemist werd.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

en aquel preciso momento, ponía mi tío, con toda solemnidad, las riendas de su casa en manos de graüben, quien conservaba su calma habitual.

Néerlandais

op dit oogenblik droeg mijn oom plechtig de "teugels" van zijn huis in handen van graeuben over. het lieve meisje behield hare gewone kalmte.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

había llegado la estación lluviosa del equinoccio de otoño. guardé el 30 de septiembre con la misma solemnidad que el año anterior, pues era el segundo aniversario de mi llegada a la isla y no tenía más perspectivas de ser rescatado que el primer día.

Néerlandais

de regentijd van de herfstevening was thans gekomen, en ik bragt den 30 september, den tweeden verjaardag dat ik hier aan land kwam, op dezelfde wijze als den eersten door.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

-habrán escuchado, supongo -les dijo con gran solemnidad, no bien se hubo sentado-, del insólito descubrimiento que ayer tuvo lugar bajo nuestro techo.

Néerlandais

"je hebt zeker al gehoord," zei hij plechtig, toen hij had plaats genomen, "van de alleronaangenaamste ontdekking, die gisteren bij ons aan huis heeft plaats gehad."

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

-en verdad es injusta conmigo -respondió lucy con gran solemnidad-; no sé de nadie cuyo juicio (espete tanto como el suyo; y realmente creo que si usted fuera a decirme “le aconsejo que, cueste lo que cueste, ponga fin a su compromiso con edward ferrars, será lo mejor para la felicidad de ambos”, no vacilaría en hacerlo de inmediato.

Néerlandais

"u doet mij werkelijk onrecht," zei lucy met veel vertoon van waardigheid, "ik ken niemand, wier oordeel ik zóó op prijs stel als het uwe; en ik geloof waarlijk, dat ik, wanneer u tegen mij zei: "ik raad u ten sterkste aan, uw verloving met edward ferrars te verbreken; het zal uw beider geluk bevorderen," ertoe zou kunnen besluiten, dat onmiddellijk te doen."

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,806,418 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK