Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
q faz de bom
e vc
Dernière mise à jour : 2022-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
faz o que de bom ai
rosto ou de bom ai
Dernière mise à jour : 2014-09-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
oke fais de bom ?
tah
Dernière mise à jour : 2014-04-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
es como si él hubiera desaparecido de la faz de la tierra.
É como se ele tivesse desaparecido da face da terra.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
una de las muchas irónicas fotos-caricatura del blog tudo de bom
cartum do tudo de bom blog
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Él cubre la faz de la luna llena, y sobre ella extiende una nube
esconda me na nuvem
Dernière mise à jour : 2014-03-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
¿desaparecerá el hambre y la miseria de la faz de la tierra como magia?
a fome e miséria do mundo vão desaparecer como num passe de mágica?
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aconteció que cuando los hombres comenzaron a multiplicarse sobre la faz de la tierra, les nacieron hijas
sucedeu que, quando os homens começaram a multiplicar-se sobre a terra, e lhes nasceram filhas,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
moisés era un hombre muy manso, más manso que todos los hombres que había sobre la faz de la tierra
ora, moisés era homem mui manso, mais do que todos os homens que havia sobre a terra.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
"¡yo acabaré por completo con todas las cosas de la faz de la tierra!, dice jehovah
hei de consumir por completo tudo sobre a face da terra, diz o senhor.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
así, el seÑor los esparció de allí sobre la faz de toda la tierra; y cesaron de edificar la ciudad.
assim, o senhor os espalhou dali sobre a face de toda a terra; e cessaram de edificar a cidade.
Dernière mise à jour : 2013-01-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
de alá son el oriente y el occidente. adondequiera que os volváis, allí está la faz de alá. alá es inmenso, omnisciente.
tanto o levante como o poente pertencem a deus e, aonde quer que vos dirijais, notareis o seus rosto, porque deus émunificente, sapientíssimo.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
acontecerá que al fin de los setenta años jehovah visitará a tiro. ella volverá a su salario de prostituta y volverá a fornicar con los reinos del mundo sobre la faz de la tierra
no fim de setenta anos o senhor visitará a tiro, e ela tornará � sua ganância de prostituta, e fornicará com todos os reinos que há sobre a face da terra.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
con mi gran poder y mi brazo extendido hice la tierra, al hombre y a los animales que están sobre la faz de la tierra, y la he dado a quien me place
sou eu que, com o meu grande poder e o meu braço estendido, fiz a terra com os homens e os animais que estão sobre a face da terra; e a dou a quem me apraz.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
por eso, se llamo su nombre babel, dado que allí confundió el seÑor la lengua de toda la tierra y desde allí los esparció el seÑor sobre la faz de toda la tierra.
por isso, se chamou o seu nome babel, porquanto ali confundiu o senhor a língua de toda a terra e dali os espalhou o senhor sobre a face de toda a terra.
Dernière mise à jour : 2013-01-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
así fue arrasado de la faz de la tierra todo ser viviente. fueron arrasados de la tierra desde el hombre hasta el ganado, los reptiles y las aves del cielo. sólo quedaron noé y los que estaban con él en el arca
assim foram exterminadas todas as criaturas que havia sobre a face da terra, tanto o homem como o gado, o réptil, e as aves do céu; todos foram exterminados da terra; ficou somente noé, e os que com ele estavam na arca.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
y dijeron: vamos, edifiquemos nosotros una ciudad y una torre cuya cumbre toque en los cielos y hagámonos un nombre, para que no seamos esparcidos sobre la faz de toda la tierra.
e disseram: eia, edifiquemos nós uma cidade e uma torre cujo cume toque nos céus e façamo-nos um nome, para que não sejamos espalhados sobre a face de toda a terra.
Dernière mise à jour : 2013-01-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
"he aquí que un pueblo ha salido de egipto y cubre la faz de la tierra. ahora, ven y maldícemelo; quizás así pueda yo combatir contra él y echarlo.
eis que o povo que saiu do egito cobre a face da terra; vem agora amaldiçoar-mo; porventura poderei pelejar contra ele e expulsá-lo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
después dijeron: “vamos a construir una ciudad con una torre que alcance los cielos. así nuestro nombre será famoso y no seremos esparcidos por la faz de la tierra”.
depois disseram: "vamos construir uma cidade, com uma torre que alcance os céus. assim nosso nome será famoso e não seremos espalhados pela face da terra".
Dernière mise à jour : 2013-01-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
así fue deshecha que había sobre la faz de la tierra desde el hombre hasta el animal, hasta el reptil y hasta a la ave de los cielos; y fueron extintos de la tierra; y quedó solamente noé y los que con él estaban en el arca.
assim, foi desfeita toda substância que havia sobre a face da terra, desde o homem até ao animal, até ao réptil e até à ave dos céus; e foram extintos da terra; e ficou somente noé e os que com ele estavam na arca.
Dernière mise à jour : 2012-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: