You searched for: oque faz de bom (Spanska - Portugisiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Spanish

Portuguese

Info

Spanish

oque faz de bom

Portuguese

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Portugisiska

Info

Spanska

q faz de bom

Portugisiska

e vc

Senast uppdaterad: 2022-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

faz o que de bom ai

Portugisiska

rosto ou de bom ai

Senast uppdaterad: 2014-09-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

oke fais de bom ?

Portugisiska

tah

Senast uppdaterad: 2014-04-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

es como si él hubiera desaparecido de la faz de la tierra.

Portugisiska

É como se ele tivesse desaparecido da face da terra.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

una de las muchas irónicas fotos-caricatura del blog tudo de bom

Portugisiska

cartum do tudo de bom blog

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

Él cubre la faz de la luna llena, y sobre ella extiende una nube

Portugisiska

esconda me na nuvem

Senast uppdaterad: 2014-03-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

¿desaparecerá el hambre y la miseria de la faz de la tierra como magia?

Portugisiska

a fome e miséria do mundo vão desaparecer como num passe de mágica?

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

aconteció que cuando los hombres comenzaron a multiplicarse sobre la faz de la tierra, les nacieron hijas

Portugisiska

sucedeu que, quando os homens começaram a multiplicar-se sobre a terra, e lhes nasceram filhas,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

moisés era un hombre muy manso, más manso que todos los hombres que había sobre la faz de la tierra

Portugisiska

ora, moisés era homem mui manso, mais do que todos os homens que havia sobre a terra.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

"¡yo acabaré por completo con todas las cosas de la faz de la tierra!, dice jehovah

Portugisiska

hei de consumir por completo tudo sobre a face da terra, diz o senhor.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Spanska

así, el seÑor los esparció de allí sobre la faz de toda la tierra; y cesaron de edificar la ciudad.

Portugisiska

assim, o senhor os espalhou dali sobre a face de toda a terra; e cessaram de edificar a cidade.

Senast uppdaterad: 2013-01-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

de alá son el oriente y el occidente. adondequiera que os volváis, allí está la faz de alá. alá es inmenso, omnisciente.

Portugisiska

tanto o levante como o poente pertencem a deus e, aonde quer que vos dirijais, notareis o seus rosto, porque deus émunificente, sapientíssimo.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

acontecerá que al fin de los setenta años jehovah visitará a tiro. ella volverá a su salario de prostituta y volverá a fornicar con los reinos del mundo sobre la faz de la tierra

Portugisiska

no fim de setenta anos o senhor visitará a tiro, e ela tornará � sua ganância de prostituta, e fornicará com todos os reinos que há sobre a face da terra.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

con mi gran poder y mi brazo extendido hice la tierra, al hombre y a los animales que están sobre la faz de la tierra, y la he dado a quien me place

Portugisiska

sou eu que, com o meu grande poder e o meu braço estendido, fiz a terra com os homens e os animais que estão sobre a face da terra; e a dou a quem me apraz.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

por eso, se llamo su nombre babel, dado que allí confundió el seÑor la lengua de toda la tierra y desde allí los esparció el seÑor sobre la faz de toda la tierra.

Portugisiska

por isso, se chamou o seu nome babel, porquanto ali confundiu o senhor a língua de toda a terra e dali os espalhou o senhor sobre a face de toda a terra.

Senast uppdaterad: 2013-01-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

así fue arrasado de la faz de la tierra todo ser viviente. fueron arrasados de la tierra desde el hombre hasta el ganado, los reptiles y las aves del cielo. sólo quedaron noé y los que estaban con él en el arca

Portugisiska

assim foram exterminadas todas as criaturas que havia sobre a face da terra, tanto o homem como o gado, o réptil, e as aves do céu; todos foram exterminados da terra; ficou somente noé, e os que com ele estavam na arca.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

y dijeron: vamos, edifiquemos nosotros una ciudad y una torre cuya cumbre toque en los cielos y hagámonos un nombre, para que no seamos esparcidos sobre la faz de toda la tierra.

Portugisiska

e disseram: eia, edifiquemos nós uma cidade e uma torre cujo cume toque nos céus e façamo-nos um nome, para que não sejamos espalhados sobre a face de toda a terra.

Senast uppdaterad: 2013-01-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Spanska

"he aquí que un pueblo ha salido de egipto y cubre la faz de la tierra. ahora, ven y maldícemelo; quizás así pueda yo combatir contra él y echarlo.

Portugisiska

eis que o povo que saiu do egito cobre a face da terra; vem agora amaldiçoar-mo; porventura poderei pelejar contra ele e expulsá-lo.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Spanska

después dijeron: “vamos a construir una ciudad con una torre que alcance los cielos. así nuestro nombre será famoso y no seremos esparcidos por la faz de la tierra”.

Portugisiska

depois disseram: "vamos construir uma cidade, com uma torre que alcance os céus. assim nosso nome será famoso e não seremos espalhados pela face da terra".

Senast uppdaterad: 2013-01-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Spanska

así fue deshecha que había sobre la faz de la tierra desde el hombre hasta el animal, hasta el reptil y hasta a la ave de los cielos; y fueron extintos de la tierra; y quedó solamente noé y los que con él estaban en el arca.

Portugisiska

assim, foi desfeita toda substância que havia sobre a face da terra, desde o homem até ao animal, até ao réptil e até à ave dos céus; e foram extintos da terra; e ficou somente noé e os que com ele estavam na arca.

Senast uppdaterad: 2012-10-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,763,688,761 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK