Vous avez cherché: te la dejo en escritorio (Espagnol - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Portuguese

Infos

Spanish

te la dejo en escritorio

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Portugais

Infos

Espagnol

activar iconos en escritorio

Portugais

activar Ícones no ecrã

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

mark te la puede enseñar.

Portugais

mark pode ensinar a você.

Dernière mise à jour : 2012-10-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

cuando quiera tu opinión te la pido.

Portugais

quando eu quiser a sua opinião, pedirei.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

si supiera la verdad, te la diría.

Portugais

se soubesse a verdade, eu te diria.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

estamos invitados a tomar el te la la la la

Portugais

somos convidados a levar o o o o o

Dernière mise à jour : 2013-05-17
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

es entregarse a la vida así como te la entregan cada mañana

Portugais

é entregar-se à vida como ela lhe é entregue cada manhã

Dernière mise à jour : 2015-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

porque toda la tierra que ves te la daré a ti y a tu descendencia, para siempre

Portugais

porque toda esta terra que vês, te hei de dar a ti, e � tua descendência, para sempre.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

--la palabra que nos has hablado en nombre de jehovah, no te la escucharemos

Portugais

quanto � palavra que nos anunciaste em nome do senhor, não te obedeceremos a ti;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

levántate, anda a lo largo y a lo ancho de la tierra, porque a ti te la daré.

Portugais

levanta-te, percorre esta terra, no seu comprimento e na sua largura; porque a darei a ti.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

cuando jehovah te haya introducido en la tierra de los cananeos, y te la haya dado como te juró a ti y a tus padres

Portugais

também quando o senhor te houver introduzido na terra dos cananeus, como jurou a ti e a teus pais, quando ta houver dado,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

labán respondió: --mejor es que te la dé a ti que dársela a otro hombre. quédate conmigo

Portugais

respondeu labão: melhor é que eu a dê a ti do que a outro; fica comigo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

la tierra que he dado a abraham y a isaac, te la daré a ti; a tus descendientes después de ti, les daré la tierra.

Portugais

a terra que dei a abraão e a isaque, a ti a darei; também � tua descendência depois de ti a darei.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

puede situar sus programas en escritorios diferentes, y nombrarlos de modo que sepa que tipo de tarea realiza en ellos.

Portugais

pode colocar os seus programas em diferentes áreas de trabalho, e nomear as áreas de trabalho de modo que saiba o que faz lá.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

entonces, cuando hayas llegado a mi familia, quedarás libre de mi juramento; y aunque no te la den, también quedarás libre de mi juramento.

Portugais

então serás livre do meu juramento, quando chegares � minha parentela; e se não ta derem, livre serás do meu juramento.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

--ve y di a david que así ha dicho jehovah: "tres cosas te propongo; escoge para ti una de ellas, y yo te la haré.

Portugais

vai, e dize a davi: assim diz o senhor: três coisas te ofereço; escolhe qual delas queres que eu te faça.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

cuando zayd había terminado con ella, te la dimos por esposa para que no se pusiera reparo a los creyentes que se casan con las esposas de sus hijos adoptivos, cuando éstos han terminado con ellas. ¡la orden de alá se cumple!

Portugais

porém, quando zaid resolveu dissolver o seu casamento com a necessária (formalidade), permitimos que tu adesposasses, a fim de que os fiéis não tivessem inconvenientes em contrair matrimônio com as esposas de seus filhosadotivos, sempre que estes decidissem separar-se com a necessária (formalidade); e fica sabendo que o mandamento dedeus deve ser cumprido.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,137,191 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK