Vous avez cherché: essе save como colocar (Espagnol - Russe)

Espagnol

Traduction

essе save como colocar

Traduction

Russe

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Russe

Infos

Espagnol

ali chibshat y seyyed khaled moosavi fueron condenados tras haber sido acusados de actos de terrorismo, como colocar bombas en oleoductos y gasoductos.

Russe

Что касается Али Чибшата и Сеида Халеда Мусави, то они были осуждены по обвинению в совершении террористических актов, таких как подрыв нефте- и газопроводов.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

4. queda prohibido colocar en orbita alrededor de la tierra o de cualquier otro cuerpo celeste cualquier objeto portador de armas de toda índole, así como colocar o utilizar tales armas en la luna o en otros cuerpos celestes.

Russe

4. Запрещается вывод на орбиту вокруг Земли и других небесных тел аппаратов с любыми видами оружия, а также размещение и использование указанного оружия на поверхности и в недрах Луны и других небесных тел.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

ello incluye el reemplazo de elementos físicos y programas informáticos, según proceda, así como limpieza, etiquetado y distribución, así como colocar la computadora o el componente útil de vuelta en el mercado de modo que se pueda seguir usando.

Russe

Это включает в себя замену аппаратного и программного обеспечения по мере необходимости и очистку, маркировку и дистрибуцию, а также позволяет вновь вывести полезный компьютер или компонент на рынок для дальнейшего использования.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

ello incluye el reemplazo de hardware y programas informáticos, según proceda, así como limpieza, etiquetado y distribución, con el objeto de queasí como colocar la computadora o el componente útil se pongan de vuelta en el mercado de modo que se puedan seguir usando.

Russe

Это включает в себя замену аппаратного и программного обеспечения по мере необходимости и очистку, маркировку и дистрибуциюсбыт в целях , а также позволяет вновь возвратавывести полезный пригодного компьютера или компонента на рынок для дальнейшего использования.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el tratado sobre el espacio ultraterrestre, de 1967, prohíbe instalar en los cuerpos celestes cualesquiera armas nucleares u otras armas de destrucción en masa, así como colocar en órbita o instalar esas armas en el espacio ultraterrestre, lo que representa en sí una importantísima medida de no proliferación.

Russe

Договор 1967 года о космическом пространстве воспрещает размещение на небесных телах всякого ядерного оружия и другого оружия массового уничтожения и запрещает вывод на орбиту или размещение такого оружия в космическом пространстве, что уже само по себе является кардинальной нераспространенческой мерой.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

8. los métodos tales como colocar a un detenido junto a un aparato de aire acondicionado, prohibirle que utilice el cuarto de baño o privarle de alimento son ilegales, incluso en los casos más extremos como el del sr. kafishah, y todo interrogador que utilice medidas de ese tipo será castigado.

Russe

8. Такие методы, как включение кондиционера рядом с заключенным, лишение его возможности пользоваться туалетом или пищи, являются незаконными даже в самых экстремальных случаях, к которым относится дело г-на Кафишаха, и ни один следователь, применявший подобные методы, не остался бы безнаказанным.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

7. hasta que se dé cumplimiento a la presente decisión, la propietaria habrá de impedir de inmediato el acceso al mencionado edificio y adoptar determinadas medidas de seguridad, como colocar una cinta amarilla visible alrededor del edificio y señales de advertencia, así como desconectar el agua, electricidad, etc.

Russe

7. До осуществления настоящего решения владелец обязуется немедленно закрыть доступ в указанные здания и принять меры безопасности, такие, как обнесение здания хорошо видимой желтой лентой, установка предупредительных знаков и отключение от коммунальных услуг.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

asimismo, se prohíbe utilizar porras para propinar golpes o empujones a una persona en la cabeza, el cuello, el abdomen y las partes del cuerpo sin músculos o especialmente sensibles, así como colocar dispositivos de inmovilización de manos y cuerpo en esas partes; dar golpes con la empuñadura de la porra de usos múltiples y utilizar esta última contra personas que lleven esposas, grilletes, camisas de fuerza o correas y redes de sujeción.

Russe

Запрещается также наносить удары полицейской дубинкой по голове, шее, животу, а также не защищенным мускулами и особенно чувствительным частям тела, а также применять дубинку с целью блокирования корпуса и рук; наносить удары рукояткой многоцелевой служебной дубинки и применять служебную дубинку к лицам, на которых надеты наручники, кандалы, смирительные рубашки или ограничивающие подвижность пояса и сети.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,941,808,817 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK