Results for essе save como colocar translation from Spanish to Russian

Spanish

Translate

essе save como colocar

Translate

Russian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Russian

Info

Spanish

ali chibshat y seyyed khaled moosavi fueron condenados tras haber sido acusados de actos de terrorismo, como colocar bombas en oleoductos y gasoductos.

Russian

Что касается Али Чибшата и Сеида Халеда Мусави, то они были осуждены по обвинению в совершении террористических актов, таких как подрыв нефте- и газопроводов.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

4. queda prohibido colocar en orbita alrededor de la tierra o de cualquier otro cuerpo celeste cualquier objeto portador de armas de toda índole, así como colocar o utilizar tales armas en la luna o en otros cuerpos celestes.

Russian

4. Запрещается вывод на орбиту вокруг Земли и других небесных тел аппаратов с любыми видами оружия, а также размещение и использование указанного оружия на поверхности и в недрах Луны и других небесных тел.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ello incluye el reemplazo de elementos físicos y programas informáticos, según proceda, así como limpieza, etiquetado y distribución, así como colocar la computadora o el componente útil de vuelta en el mercado de modo que se pueda seguir usando.

Russian

Это включает в себя замену аппаратного и программного обеспечения по мере необходимости и очистку, маркировку и дистрибуцию, а также позволяет вновь вывести полезный компьютер или компонент на рынок для дальнейшего использования.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ello incluye el reemplazo de hardware y programas informáticos, según proceda, así como limpieza, etiquetado y distribución, con el objeto de queasí como colocar la computadora o el componente útil se pongan de vuelta en el mercado de modo que se puedan seguir usando.

Russian

Это включает в себя замену аппаратного и программного обеспечения по мере необходимости и очистку, маркировку и дистрибуциюсбыт в целях , а также позволяет вновь возвратавывести полезный пригодного компьютера или компонента на рынок для дальнейшего использования.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el tratado sobre el espacio ultraterrestre, de 1967, prohíbe instalar en los cuerpos celestes cualesquiera armas nucleares u otras armas de destrucción en masa, así como colocar en órbita o instalar esas armas en el espacio ultraterrestre, lo que representa en sí una importantísima medida de no proliferación.

Russian

Договор 1967 года о космическом пространстве воспрещает размещение на небесных телах всякого ядерного оружия и другого оружия массового уничтожения и запрещает вывод на орбиту или размещение такого оружия в космическом пространстве, что уже само по себе является кардинальной нераспространенческой мерой.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

8. los métodos tales como colocar a un detenido junto a un aparato de aire acondicionado, prohibirle que utilice el cuarto de baño o privarle de alimento son ilegales, incluso en los casos más extremos como el del sr. kafishah, y todo interrogador que utilice medidas de ese tipo será castigado.

Russian

8. Такие методы, как включение кондиционера рядом с заключенным, лишение его возможности пользоваться туалетом или пищи, являются незаконными даже в самых экстремальных случаях, к которым относится дело г-на Кафишаха, и ни один следователь, применявший подобные методы, не остался бы безнаказанным.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

7. hasta que se dé cumplimiento a la presente decisión, la propietaria habrá de impedir de inmediato el acceso al mencionado edificio y adoptar determinadas medidas de seguridad, como colocar una cinta amarilla visible alrededor del edificio y señales de advertencia, así como desconectar el agua, electricidad, etc.

Russian

7. До осуществления настоящего решения владелец обязуется немедленно закрыть доступ в указанные здания и принять меры безопасности, такие, как обнесение здания хорошо видимой желтой лентой, установка предупредительных знаков и отключение от коммунальных услуг.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

asimismo, se prohíbe utilizar porras para propinar golpes o empujones a una persona en la cabeza, el cuello, el abdomen y las partes del cuerpo sin músculos o especialmente sensibles, así como colocar dispositivos de inmovilización de manos y cuerpo en esas partes; dar golpes con la empuñadura de la porra de usos múltiples y utilizar esta última contra personas que lleven esposas, grilletes, camisas de fuerza o correas y redes de sujeción.

Russian

Запрещается также наносить удары полицейской дубинкой по голове, шее, животу, а также не защищенным мускулами и особенно чувствительным частям тела, а также применять дубинку с целью блокирования корпуса и рук; наносить удары рукояткой многоцелевой служебной дубинки и применять служебную дубинку к лицам, на которых надеты наручники, кандалы, смирительные рубашки или ограничивающие подвижность пояса и сети.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,921,220,467 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK