Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
–como un leño.
-- Как убитый.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
como un mordo
как мордо
Dernière mise à jour : 2023-10-24
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
como un libro.
Я ем книгу.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ella bebe como un pez.
Она пьёт как рыба.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
como un componente de:
В качестве компонента:
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entrar como un caballo
поверить как дурак
Dernière mise à jour : 2015-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
como un amargo fraude.
как жестокий обман.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ghostscript como un rip software
ghostscript как программный эмулятор rip
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
me sentí como un idiota.
Я чувствовал себя идиотом.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
escritorios como un servicio administrado
Удаленные офисы и филиалы
Dernière mise à jour : 2011-03-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
instalando como un nuevo servicio.
Установить как новую службу.
Dernière mise à jour : 2013-10-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
'como un campo de concentración'
"Как концентрационный лагерь"
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
caeré con gusto como un mártir.
Я добровольно погибну как мученик.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la violencia considerada como un acto educativo
Насилие, воспринимаемое как акт воспитания
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
china se consideró como un caso especial.
Китай был выбран в качестве страны, представляющей "особый интерес ".
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
- los suelos como un bien común mundial
▪ Почвы как глобальное общее достояние
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
, como un nuevo medio para solucionar controversias;
в качестве нового средства разрешения споров;
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
- la igualdad como un derecho humano básico;
:: равенство как одно из основополагающих прав человека;
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cuando salían del centro de detención, volvían a estar como antes, sin un estatuto jurídico reconocido ni asistencia social.
Покинув центр для содержания иммигрантов, они оказываются на том же положении, что и до помещения в него, не имея ни правового статуса, ни социальной помощи.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
putin- "trabajo como un esclavo de galeras"
Путин: "я как раб на галерах".
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent