Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
–como un leño.
-- Как убитый.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
como un mordo
как мордо
Ultimo aggiornamento 2023-10-24
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
como un libro.
Я ем книгу.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ella bebe como un pez.
Она пьёт как рыба.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
como un componente de:
В качестве компонента:
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
entrar como un caballo
поверить как дурак
Ultimo aggiornamento 2015-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
como un amargo fraude.
как жестокий обман.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ghostscript como un rip software
ghostscript как программный эмулятор rip
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
me sentí como un idiota.
Я чувствовал себя идиотом.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
escritorios como un servicio administrado
Удаленные офисы и филиалы
Ultimo aggiornamento 2011-03-25
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
instalando como un nuevo servicio.
Установить как новую службу.
Ultimo aggiornamento 2013-10-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
'como un campo de concentración'
"Как концентрационный лагерь"
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
caeré con gusto como un mártir.
Я добровольно погибну как мученик.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la violencia considerada como un acto educativo
Насилие, воспринимаемое как акт воспитания
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
china se consideró como un caso especial.
Китай был выбран в качестве страны, представляющей "особый интерес ".
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
- los suelos como un bien común mundial
▪ Почвы как глобальное общее достояние
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
, como un nuevo medio para solucionar controversias;
в качестве нового средства разрешения споров;
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
- la igualdad como un derecho humano básico;
:: равенство как одно из основополагающих прав человека;
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cuando salían del centro de detención, volvían a estar como antes, sin un estatuto jurídico reconocido ni asistencia social.
Покинув центр для содержания иммигрантов, они оказываются на том же положении, что и до помещения в него, не имея ни правового статуса, ни социальной помощи.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
putin- "trabajo como un esclavo de galeras"
Путин: "я как раб на галерах".
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta