Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
–como un leño.
-- Как убитый.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
como un mordo
как мордо
Laatste Update: 2023-10-24
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
como un libro.
Я ем книгу.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ella bebe como un pez.
Она пьёт как рыба.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
como un componente de:
В качестве компонента:
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
entrar como un caballo
поверить как дурак
Laatste Update: 2015-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
como un amargo fraude.
как жестокий обман.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ghostscript como un rip software
ghostscript как программный эмулятор rip
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
me sentí como un idiota.
Я чувствовал себя идиотом.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
escritorios como un servicio administrado
Удаленные офисы и филиалы
Laatste Update: 2011-03-25
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
instalando como un nuevo servicio.
Установить как новую службу.
Laatste Update: 2013-10-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
'como un campo de concentración'
"Как концентрационный лагерь"
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
caeré con gusto como un mártir.
Я добровольно погибну как мученик.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la violencia considerada como un acto educativo
Насилие, воспринимаемое как акт воспитания
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
china se consideró como un caso especial.
Китай был выбран в качестве страны, представляющей "особый интерес ".
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
- los suelos como un bien común mundial
▪ Почвы как глобальное общее достояние
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
, como un nuevo medio para solucionar controversias;
в качестве нового средства разрешения споров;
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
- la igualdad como un derecho humano básico;
:: равенство как одно из основополагающих прав человека;
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cuando salían del centro de detención, volvían a estar como antes, sin un estatuto jurídico reconocido ni asistencia social.
Покинув центр для содержания иммигрантов, они оказываются на том же положении, что и до помещения в него, не имея ни правового статуса, ни социальной помощи.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
putin- "trabajo como un esclavo de galeras"
Путин: "я как раб на галерах".
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak