Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
¿será que lo lograrían?
Вы так можете?
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ustedes no lograrían soportarlo por dos horas
Вы не смогли вынести этого и два часа.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
con ello se lograrían varios objetivos útiles.
Это послужит нескольким важным целям.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esos acuerdos lograrían acelerar el procedimiento arbitral.
Такие договоренности будут способствовать ускорению арбитражного процесса.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en años subsiguientes se lograrían economías de una magnitud análoga.
В последующие годы сокращение расходов составит сумму аналогичного размера.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
50. los objetivos se lograrían mediante las siguientes medidas:
50. Эти цели будут достигаться с помощью следующих мер:
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c) permitiría alcanzar resultados que de otra manera no se lograrían.
c) десятилетие позволит достичь результаты, которых иначе достичь было бы невозможно.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
d) permitir alcanzar resultados que de otra manera no se lograrían;
d) могла обеспечить результаты, которые иначе достичь было бы невозможно;
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lograrían poco más que agudizar el carácter de debate que tienen nuestras deliberaciones.
Они мало помогут, а скорее, наоборот, обострят здесь дискуссионный характер нашей работы.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
estos eran los mecanismos a través de los cuales se lograrían soluciones de compromiso.
Они выражаются в формах, в которых можно идти на компромисс.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el trabajo de la secretaría sería mucho más fácil y se lograrían las metas propuestas.
Задача Секретариата упрощается, и его предложение принимается.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
estos objetivos se lograrían aplicando un concepto de disuasión basado en la presencia de la fuerza.
Эти задачи будут решаться в рамках реализации концепции сдерживания, основывающегося на присутствии сил.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los esfuerzos de la comunidad internacional no lograrían los resultados deseados a menos que cambiara la situación.
Усилия международного сообщества не принесут желаемых результатов, если ситуация не изменится.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
12. las medidas mencionadas lograrían el objetivo principal de eliminar el conflicto entre coordinación y ejecución.
12. Вышеупомянутые меры позволили бы достичь основной цели, заключающейся в устранении противоречия между координацией и осуществлением.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
asimismo, nunca lograrían cancelar el préstamo, que sería insuficiente para proporcionar una vivienda a su familia.
Кроме того, они никогда бы не смогли погасить этот кредит, и он был бы недостаточным для обеспечения жильем их семьи.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de hecho, esas negociaciones comenzaron formalmente en mayo de 1996, creando la esperanza de que pronto se lograrían resultados concretos.
Фактически, эти переговоры были официально начаты в мае 1996 года, породив надежды на достижение конкретных результатов уже в скором будущем.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
14. en consecuencia, parece que se lograrían resultados distintos según se aplicara el artículo 26 o la ley del lugar del intermediario.
14. Поэтому, как представляется, могут быть получены различные результаты в зависимости от того, применяется ли статья 26 или концепция prima.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
acoge con satisfacción los progresos alcanzados en cuanto al diseño sostenible, pero solicita que se aclaren las economías que se lograrían y los plazos para su realización.
Она приветствует прогресс, достигнутый в области обеспечения экологизации, но просит дать разъяснения относительно экономии затрат и сроков для их реализации.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
con una mejor programación multisectorial, una mayor coordinación, la recopilación de datos más precisos y un mayor número de programas se lograrían mejores resultados.
Совершенствование разработки многосекторальных программ, улучшение координации, сбор более точных данных и увеличение сроков выполнения программ приведут к более значительным результатам.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el sr. rosand (estados unidos de américa) dice que su delegación quisiera saber qué ahorros se lograrían con el cambio propuesto.
75. Г-н Роусэнд (Соединенные Штаты Америки) говорит, что его делегация хотела бы знать, какая экономия будет получена в результате предлагаемых изменений.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :