Vous avez cherché: responsablemente (Espagnol - Russe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Russian

Infos

Spanish

responsablemente

Russian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Russe

Infos

Espagnol

esperan que actuemos responsablemente.

Russe

Они рассчитывают на то, что мы будем действовать ответственно.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

podremos imponernos si actuamos responsablemente y de consuno.

Russe

Мы можем добиться успеха, если будем действовать ответственно и сообща.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

al actuar unificada y responsablemente, ya hemos logrado mucho.

Russe

Действуя совместно и ответственно, мы уже многого добились.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no es esta la forma de abordar responsablemente cuestiones realmente importantes.

Russe

Это не способ ответственного решения вопросов, требующих подлинного внимания.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a nivel político, requieren que actuemos responsablemente como seres humanos.

Russe

На политическом уровне они требуют от нас как от людей ответственных действий.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

derecho para decidir libre y responsablemente sobre el número y el espaciamiento de los hijos

Russe

- Право свободно и ответственно принимать решение о числе своих детей и интервалах между их рождением: пункт 466

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

se seguirían los procedimientos administrativos vigentes para velar por que los fondos se utilicen responsablemente.

Russe

Для обеспечения отчетности в связи с использованием этих средств будут применяться существующие административные процедуры.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

ahora sabemos que la globalización también puede tener un lado horrible si no se maneja responsablemente.

Russe

Теперь мы знаем, что, если к ней не подходить со всей ответственностью, то у глобализации бывает и весьма неприглядная обратная сторона.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

debemos ofrecer a la sociedad civil más oportunidades de participar activa y responsablemente en nuestras deliberaciones.

Russe

Гражданскому обществу следует предоставлять больше возможностей для активного и ответственного участия в наших дискуссиях.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

13. en el plano internacional la gobernanza eficaz significaba que singapur cumplía responsablemente sus obligaciones internacionales.

Russe

13. На международном уровне эффективное управление означает, что Сингапур серьезно воспринимает свои международные обязательства.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en los últimos dos años hemos estudiado atenta y responsablemente la situación en nuestra calidad de miembros del consejo de seguridad.

Russe

За прошедшие два года мы внимательно и ответственно изучали ситуацию в качестве члена Совета Безопасности.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

artículo 16 1) e) protege el derecho de las mujeres a decidir libre y responsablemente el número de sus

Russe

Кроме того, статья 16(1) (e) защищает право женщин «свободно и ответственно

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

19. la comisión deberá formular un llamamiento resonante a la comunidad internacional para que actúe responsablemente en apoyo del desarrollo económico sostenible.

Russe

19. Комитет должен обратиться к международному сообществу с убедительным призывом проводить ответственную деятельность в поддержку устойчивого экономического развития.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

:: e) hay igualdad de derechos para decidir libre y responsablemente sobre el número y el espaciamiento de los hijos.

Russe

e) Равные права на свободный и ответственный выбор в отношении числа детей и разницы в возрасте между ними.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los procesos electorales están echando raíces y la sociedad civil y los medios de comunicación participan en los procesos de gestionar más responsablemente los asuntos públicos y defender los derechos humanos.

Russe

Укореняются процессы проведения выборов, а гражданское общество и средства массовой информации участвуют в процессах внедрения подотчетности перед общественностью и активной защиты прав человека.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

127.74 seguir aplicando la estrategia nacional para la integración de las comunidades romaníes y asegurar que esté adecuada y responsablemente financiada (eslovaquia);

Russe

127.74 продолжать осуществление Национальной стратегии интеграции общин рома и обеспечить ее надлежащее и ответственное финансирование (Словакия);

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

17. habida cuenta de que la tecnología de la información es uno de los vehículos más útiles del desarrollo político, económico y social, debe ser utilizada racional y responsablemente.

Russe

17. С учетом того, что информационная технология является одним из наиболее полезных средств, позволяющих обеспечить политическое, экономическое и социальное развитие, использовать ее следует разумно и ответственно.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a este respecto, los gobiernos deberían proceder responsablemente y con moderación en relación con [la producción y la adquisición] de armas y sus transferencias;

Russe

В этой связи правительства должны проявлять ответственность и сдержанность при [производстве, закупке] и поставке оружия;

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

se inculcan a los alumnos diversas aptitudes con distintos métodos (como la representación de papeles), de manera que estén preparados para actuar responsablemente ante cualquier situación de conflicto.

Russe

Соответствующие изменения и навыки прививаются учащимся различными методами (например, с использованием ролевых игр), с тем чтобы они были подготовлены к ответственному разрешению любой конфликтной ситуации.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

se esperaba que, tras la aprobación de la resolución, dicho contribuyente —y a la vez principal deudor— cumpliera a tiempo, total y responsablemente con sus compromisos financieros.

Russe

Была надежда на то, что в результате принятия резолюции это государство-вкладчик - являющееся одновременно и наиболее крупным должником - проявит чувство ответственности и выполнит свои финансовые обязательства своевременно и в полном объеме.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,045,018,703 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK