Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
esperan que actuemos responsablemente.
Они рассчитывают на то, что мы будем действовать ответственно.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
podremos imponernos si actuamos responsablemente y de consuno.
Мы можем добиться успеха, если будем действовать ответственно и сообща.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
al actuar unificada y responsablemente, ya hemos logrado mucho.
Действуя совместно и ответственно, мы уже многого добились.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
no es esta la forma de abordar responsablemente cuestiones realmente importantes.
Это не способ ответственного решения вопросов, требующих подлинного внимания.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a nivel político, requieren que actuemos responsablemente como seres humanos.
На политическом уровне они требуют от нас как от людей ответственных действий.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
derecho para decidir libre y responsablemente sobre el número y el espaciamiento de los hijos
- Право свободно и ответственно принимать решение о числе своих детей и интервалах между их рождением: пункт 466
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
se seguirían los procedimientos administrativos vigentes para velar por que los fondos se utilicen responsablemente.
Для обеспечения отчетности в связи с использованием этих средств будут применяться существующие административные процедуры.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ahora sabemos que la globalización también puede tener un lado horrible si no se maneja responsablemente.
Теперь мы знаем, что, если к ней не подходить со всей ответственностью, то у глобализации бывает и весьма неприглядная обратная сторона.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
debemos ofrecer a la sociedad civil más oportunidades de participar activa y responsablemente en nuestras deliberaciones.
Гражданскому обществу следует предоставлять больше возможностей для активного и ответственного участия в наших дискуссиях.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
13. en el plano internacional la gobernanza eficaz significaba que singapur cumplía responsablemente sus obligaciones internacionales.
13. На международном уровне эффективное управление означает, что Сингапур серьезно воспринимает свои международные обязательства.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en los últimos dos años hemos estudiado atenta y responsablemente la situación en nuestra calidad de miembros del consejo de seguridad.
За прошедшие два года мы внимательно и ответственно изучали ситуацию в качестве члена Совета Безопасности.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
artículo 16 1) e) protege el derecho de las mujeres a decidir libre y responsablemente el número de sus
Кроме того, статья 16(1) (e) защищает право женщин «свободно и ответственно
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
19. la comisión deberá formular un llamamiento resonante a la comunidad internacional para que actúe responsablemente en apoyo del desarrollo económico sostenible.
19. Комитет должен обратиться к международному сообществу с убедительным призывом проводить ответственную деятельность в поддержку устойчивого экономического развития.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
:: e) hay igualdad de derechos para decidir libre y responsablemente sobre el número y el espaciamiento de los hijos.
e) Равные права на свободный и ответственный выбор в отношении числа детей и разницы в возрасте между ними.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
los procesos electorales están echando raíces y la sociedad civil y los medios de comunicación participan en los procesos de gestionar más responsablemente los asuntos públicos y defender los derechos humanos.
Укореняются процессы проведения выборов, а гражданское общество и средства массовой информации участвуют в процессах внедрения подотчетности перед общественностью и активной защиты прав человека.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
127.74 seguir aplicando la estrategia nacional para la integración de las comunidades romaníes y asegurar que esté adecuada y responsablemente financiada (eslovaquia);
127.74 продолжать осуществление Национальной стратегии интеграции общин рома и обеспечить ее надлежащее и ответственное финансирование (Словакия);
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
17. habida cuenta de que la tecnología de la información es uno de los vehículos más útiles del desarrollo político, económico y social, debe ser utilizada racional y responsablemente.
17. С учетом того, что информационная технология является одним из наиболее полезных средств, позволяющих обеспечить политическое, экономическое и социальное развитие, использовать ее следует разумно и ответственно.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a este respecto, los gobiernos deberían proceder responsablemente y con moderación en relación con [la producción y la adquisición] de armas y sus transferencias;
В этой связи правительства должны проявлять ответственность и сдержанность при [производстве, закупке] и поставке оружия;
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
se inculcan a los alumnos diversas aptitudes con distintos métodos (como la representación de papeles), de manera que estén preparados para actuar responsablemente ante cualquier situación de conflicto.
Соответствующие изменения и навыки прививаются учащимся различными методами (например, с использованием ролевых игр), с тем чтобы они были подготовлены к ответственному разрешению любой конфликтной ситуации.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
se esperaba que, tras la aprobación de la resolución, dicho contribuyente —y a la vez principal deudor— cumpliera a tiempo, total y responsablemente con sus compromisos financieros.
Была надежда на то, что в результате принятия резолюции это государство-вкладчик - являющееся одновременно и наиболее крупным должником - проявит чувство ответственности и выполнит свои финансовые обязательства своевременно и в полном объеме.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: