Vous avez cherché: liegen (Estonien - Tchèque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Estonian

Czech

Infos

Estonian

liegen

Czech

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Estonien

Tchèque

Infos

Estonien

der kommission liegen aber auch indizien tatsächlicher art vor:

Tchèque

der kommission liegen aber auch indizien tatsächlicher art vor:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

der entscheidung der kommission liegen folgende erwägungen zugrunde:

Tchèque

der entscheidung der kommission liegen folgende erwägungen zugrunde:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

- … (anzahl) auszüge ausgestellt — durchschriften liegen bei

Tchèque

- … (anzahl) auszüge ausgestellt — durchschriften liegen bei

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

die übrigen zahlen für das jahr 2004 liegen der kommission bisher nicht vor.

Tchèque

die übrigen zahlen für das jahr 2004 liegen der kommission bisher nicht vor.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

(59) der kommission liegen keine angaben zum beitrag des beihilfeempfängers vor.

Tchèque

(59) der kommission liegen keine angaben zum beitrag des beihilfeempfängers vor.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

ausfuhrmenge darf nicht über … kg (menge in ziffern und buchstabe) liegen.

Tchèque

ausfuhrmenge darf nicht über………kg (menge in ziffern und buchstabe) liegen.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Estonien

der kommission liegen keine derzeit hinweise darauf vor, dass die rolandwerft auch fischereifahrzeuge herstellen würde.

Tchèque

der kommission liegen keine derzeit hinweise darauf vor, dass die rolandwerft auch fischereifahrzeuge herstellen würde.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

die bei für eine solche stille beteiligung zu zahlende vergütung sollte daher deutlich über dem referenzsatz der kommission liegen.

Tchèque

die bei für eine solche stille beteiligung zu zahlende vergütung sollte daher deutlich über dem referenzsatz der kommission liegen.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

ebenso liegen keine angaben über etwaige ausgleichsmaßnahmen vor, um die präsenz des unternehmens auf dem markt zu begrenzen.

Tchèque

ebenso liegen keine angaben über etwaige ausgleichsmaßnahmen vor, um die präsenz des unternehmens auf dem markt zu begrenzen.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

auch hier nimmt die kommission an, dass die kontrolle über die privatstiftung dornbirner sparkasse ebenfalls bei der stadt dornbirn liegen wird.

Tchèque

auch hier nimmt die kommission an, dass die kontrolle über die privatstiftung dornbirner sparkasse ebenfalls bei der stadt dornbirn liegen wird.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

bitte erläutern sie im einzelnen, welche annahmen den für die variablen der black-scholes-formel verwendeten daten und kennzahlen zugrunde liegen.

Tchèque

bitte erläutern sie im einzelnen, welche annahmen den für die variablen der black-scholes-formel verwendeten daten und kennzahlen zugrunde liegen.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

(57) der kommission liegen keine angaben zu dem relevanten markt und dem anteil der biria-gruppe an diesem relevanten markt vor.

Tchèque

(57) der kommission liegen keine angaben zu dem relevanten markt und dem anteil der biria-gruppe an diesem relevanten markt vor.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

darüber hinaus liegen die Übertragungskosten pro fernsehprogramm bei dvb-t unter jenen der analogen Übertragung, so dass die rundfunkanbieter bei der umstellung auf dvb-t sogar ohne jede förderung pro programmplatz kosteneinsparungen erzielen.

Tchèque

darüber hinaus liegen die Übertragungskosten pro fernsehprogramm bei dvb-t unter jenen der analogen Übertragung, so dass die rundfunkanbieter bei der umstellung auf dvb-t sogar ohne jede förderung pro programmplatz kosteneinsparungen erzielen.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

(55) bisher liegen der kommission keine informationen darüber vor, ob sich die bereitstellung der bürgschaften auf einen tragfähigen umstrukturierungsplan stützte, der die wiederherstellung der rentabilität der gruppe erlauben würde.

Tchèque

(55) bisher liegen der kommission keine informationen darüber vor, ob sich die bereitstellung der bürgschaften auf einen tragfähigen umstrukturierungsplan stützte, der die wiederherstellung der rentabilität der gruppe erlauben würde.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Estonien

(5) derzeit werden 74% der anteile von der dornbirner anteilsverwaltungssparkasse gehalten und 26% von der dospra aktienverwaltung gmbh, die sich ihrerseits zu 98% im besitz der stadt dornbirn und zu 2% im besitz der dornbirner anteilsverwaltungssparkasse befindet. gemäß § 2 abs.1 1. satz des österreichischen sparkassengesetzes hat weder die dornbirner sparkasse noch die dornbirner anteilsverwaltungssparkasse einen eigentümer. die kommission geht davon aus, dass die stadt dornbirn die dornbirner anteilsverwaltungsparkasse und die dornbirner sparkasse kontrolliert. in naher zukunft ist beabsichtigt, die dornbirner anteilsverwaltungssparkasse in die privatstiftung%quot%dornbirner sparkasse%quot% umzuwandeln. auch hier nimmt die kommission an, dass die kontrolle über die privatstiftung dornbirner sparkasse ebenfalls bei der stadt dornbirn liegen wird.

Tchèque

(5) derzeit werden 74% der anteile von der dornbirner anteilsverwaltungssparkasse gehalten und 26% von der dospra aktienverwaltung gmbh, die sich ihrerseits zu 98% im besitz der stadt dornbirn und zu 2% im besitz der dornbirner anteilsverwaltungssparkasse befindet. gemäß § 2 abs.1 1. satz des österreichischen sparkassengesetzes hat weder die dornbirner sparkasse noch die dornbirner anteilsverwaltungssparkasse einen eigentümer. die kommission geht davon aus, dass die stadt dornbirn die dornbirner anteilsverwaltungsparkasse und die dornbirner sparkasse kontrolliert. in naher zukunft ist beabsichtigt, die dornbirner anteilsverwaltungssparkasse in die privatstiftung "dornbirner sparkasse" umzuwandeln. auch hier nimmt die kommission an, dass die kontrolle über die privatstiftung dornbirner sparkasse ebenfalls bei der stadt dornbirn liegen wird.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,749,959,058 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK